Корейская пунктуация - Korean punctuation

Для корейский язык, Южная Корея в основном использует комбинацию восточноазиатской и европейской пунктуации, тогда как Северная Корея использует немного больше восточноазиатского стиля пунктуации.

Отличия от европейской пунктуации

  • Хотя запятые также используются особенно в цифровой среде из-за простоты набора текста, вставлять (·) используется для коротких строчных списков: "사과 · 배 · 복숭아 · 수박 은 모두 과일 이다.Перевод: Яблоки, груши, персики и арбузы - это фрукты ».
  • Хотя правильный способ цитирования - использовать двойные кавычки в Южная Корея, и гильеметы в Северная Корея, полноразмерные котировки, такие как 『...』 или же 「...」 в основном используются, когда они написаны вертикальным письмом, для эффективного выражения или просто для замены европейских кавычек.
  • Многие древние корейские книги содержат тысячи слов без пробелов между ними, но когда явно указывается пауза или пауза, дзюдо такие знаки, как "" и "" были использованы.
  • Поскольку корейский язык агглютинативный, правила относительно скобок и пробелов отличаются от европейских. Например, в предложении "사과 (沙果) 는 과일 이다", вставка пробела между другими буквами и круглыми скобками будет ошибкой, поскольку Метки 사과 (яблоко) как в тему и не отдельным словом.
  • В волна рывок (~) используется для обозначения диапазонов цифрами: 1~10 (일 에서 십, от одного до десяти). Однако нормальный бросаться также разрешено.
  • Тильда также может использоваться для обозначения долгой или продолжительной гласной (그렇구나 ~ или же 랄랄라 ~), обычно для комиксов или милый эффект.

Различия между Севером и Югом

На севере, гильеметы и символы, используемые для котировок; на Юге кавычки эквивалентны английским. 『 』 и 「 」, являются стандартными, хотя , , , и обычно используются.

Смотрите также

внешняя ссылка