Назик Аль-Малаика - Nazik Al-Malaika

Назик Аль-Малаика
Родившийсяنازك الملائكة
(1923-08-23)23 августа 1923 г.
Багдад, Ирак
Умер20 июня 2007 г.(2007-06-20) (83 года)
Каир, Египет
НациональностьИракский
Предметпоэзия

Назик аль-Малаика (арабский: نازك الملائكة; 23 августа 1923 г. - 20 июня 2007 г.[1]) был Иракский поэтесса, которую многие считают одним из самых влиятельных современных иракских поэтов. Аль-Малаика известен как первый арабский поэт использовать свободный стих.[2]

Ранняя жизнь и карьера

Аль-Малаика родился в Багдаде в культурной семье. Ее мать тоже была поэтессой, а отец был учителем. Свое первое стихотворение она написала в 10 лет.[2] Аль-Малаика окончил в 1944 году Колледж искусств в Багдаде, а затем получил степень магистра в сравнительная литература на Университет Висконсина-Мэдисона со степенью совершенства.[3] Она поступила в Институт изящных искусств и окончила музыкальный факультет в 1949 году. В 1959 году она получила степень магистра сравнительной литературы в Университете Висконсин-Мэдисон в США и была назначена профессором в Багдадский университет, то Университет Басры, и Кувейтский университет.

Карьера

Аль-Малаика преподавал в ряде школ и университетов, в первую очередь в Мосульский университет.

Покидая ирак

Аль-Малаика покинула Ирак в 1970 году со своим мужем. Абдель Хади Махбуба и семья, после подъема Арабская социалистическая партия Ирака Баас властвовать. Она жила в Кувейт до того как Саддам Хусейн вторжение в 1990 году. Аль-Малаика и ее семья уехали в Каир, где она прожила всю оставшуюся жизнь. Ближе к концу своей жизни аль-Малаика страдала от ряда проблем со здоровьем, включая болезнь Паркинсона.[2]

Она умерла в Каире в 2007 году в возрасте 83 лет.[1]

Работает

Одно из ее стихотворений, Мединат аль-Хаб, вдохновил иракского художника и ученого, Иссам аль-Саид для создания произведения искусства с таким же названием.[4] Аль-Малаика опубликовал несколько сборников стихов:[5]

  • ее первый сборник стихов «Любитель ночей» (عاشقة الليل), После ее окончания.
  • Она написала стихотворение «Холера» (الكوليرا), Который критики считают революцией в арабской поэме 1947 года.
  • «Шрапнель и пепел» (شظايا ورماد) Последовал в 1949 году.
  • Она опубликовала «Дно волны» (قرارة الموجة) В 1957 году.
  • ее последний том «Дерево Луны» (شجرة القمر) Вышедший в 1968 году.
  • «Море меняет цвет» ("يغير ألوانه البحر") в 1977 г.[6]

Перевод на другие языки

Непальский

Некоторые стихи Аль-Малаики переведены на Непальский к Суман Покхрел, и собраны вместе со стихами других поэтов в антологию под названием Manpareka Kehi Kavita.[7][8][9][10]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б International Herald Tribune
  2. ^ а б c AP через Хранитель, "Иракский поэт Назик Аль-Малаика умер в возрасте 85 лет", 21 июня 2007 г.
  3. ^ aljazeera.net вспышка
  4. ^ Чорбачи, С., Иссам Эль-Саид: художник и ученый, Фонд Иссама Эль-Саида, 1989, стр. 88
  5. ^ Арабские страницы в вики ар
  6. ^ Маки Кто есть кто, 2006 "Назик Аль-Малаика" и Guardian Op Cit.
  7. ^ Ахматова Анна; Свирщиньская, Анна; Гинзберг, Аллен; Агустини, Дельмира; Фаррохзад, Форух; Мистраль, Габриэла; Жак, Жак; Махмуд, Махмуд; Аль-Малаика, Назик; Хикмет, Назим; Каббани, Низар; Пас, Октавио; Неруда, Пабло; Плат, Сильвия; Амихай, Иегуда (2018). Манпарека Кехи Кавита मनपरेका केही कविता [Некоторые стихи на мой выбор] (Распечатать) | формат = требует | url = (помощь) (на непальском). Переведено Похрел, Суман (Первое изд.). Катманду: Shikha Books. п. 174.
  8. ^ https://www.goodreads.com/author_blog_posts/4724485-nepali-translation-of-anna-swir-s-poem-myself-and-my-person
  9. ^ https://www.goodreads.com/author_blog_posts/4724900-nepali-translation-of-anna-swir-s-poem-i-kn
  10. ^ Трипати, Гита (2018). «अनुवादमा 'मनपरेका केही कविता'"[Манпарека Кехи Кавита в переводе]. Калашри. С. 358–359. Отсутствует или пусто | url = (помощь)

внешняя ссылка