Люди, которые стучат в дверь - People Who Knock on the Door - Wikipedia

Люди, которые стучат в дверь
Люди, которые стучат в дверь.jpg
Первое издание (Великобритания)
АвторПатрисия Хайсмит
Языканглийский
ЖанрВымысел
Установить вСоединенные Штаты
ОпубликованоHeinemann (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ); Penzler Книги (НАС)
Дата публикации
1983 (Великобритания); 1985 (США)
Тип СМИРаспечатать
Страницы305
ISBN0434335215
OCLC716454050
813/.54
Класс LC83152470

Люди, которые стучат в дверь (1983) - роман Патрисия Хайсмит. Это был девятнадцатый из ее 22 романов.

Сочинение

Хайсмит черпал вдохновение в возрождении фундаменталистского христианства, которое приобрело известность в конце 1970-х годов в США благодаря выдающейся роли христианства. Джерри Фолвелл и другие телеевангелисты и организация его политического подразделения, Моральное большинство. Она смотрела телепрограммы США в поисках деталей, изображающих проповедников и защитников религиозного фундаментализма. В 1981 году она приехала из Европы на несколько недель, чтобы посетить Нью-Йорк. Индианаполис, и Блумингтон и она вернулась в Блумингтон в следующем году. Похоже, она смоделировала Чалмерстаун из романа на Блумингтоне, довольно маленьком городке, в котором находится большой университет.[1]

Она была недовольна тем, что ее окончательный вариант содержал гораздо больше диалогов, чем это типично для ее письма.[2] Heinemann, ее обычный британский издатель, в 1983 году выпустил книгу, получив высокую оценку. Ее редактор из США, с другой стороны, не рекомендовал его Harper & Row, откуда он недавно переехал. Липпинкотт. Хайсмит прокомментировал: «Меня действительно не волнует, будут ли мои книги изданы в США или нет. Я никогда не терял и не менял издателя из-за того, что требую большой аванс, это то, что издатели США не рискуют, есть никакой лояльности - и, возможно, не большой лояльности среди читателей в США ».[3]Penzler Книги Небольшое издательство, специализирующееся на криминалах и тайнах, опубликовало роман в США в 1985 году.

Название относится к стандартному методу евангелизации миссионеров: звонить в дверь, чтобы вовлечь соседей в разговор. По ходу романа представитель местной церкви несколько раз без предупреждения стучал в дверь семьи олдерменов или Брюстеров.

В британском издании было написано:

За мужество палестинского народа и его лидеров в борьбе за возвращение части своей родины. Эта книга не имеет ничего общего с их проблемой.[4]

Она бы знала, что христианское фундаменталистское сообщество в США безоговорочно поддерживает Израиль. Предвидя негативную огласку, Пензлер исключила посвящение из американского издания без согласия Хайсмит, хотя ее швейцарский издатель согласился. Позже она пожаловалась на это и сказала, что Пенцлер поступил так потому, что был евреем, хотя он им не был. Пенцлер выпустила специальное издание романа и несколько своих рассказов и привезла Хайсмит из Швейцарии в Нью-Йорк для их публикации. После нескольких случаев очень грубого поведения со стороны Хайсмит во время рекламного тура Пенцлер назвал ее «самым нелюбящим и нелюбимым человеком, которого я когда-либо знал ... действительно ужасным человеком».[5]

участок

Артур Олдерман учится в старшем классе средней школы в Чалмерстауне, небольшом городке на Среднем Западе. Он планирует поступить в Колумбийский университет в Нью-Йорке. Его агрессивный и дальний отец Ричард продает пакеты страхования и пенсионного обеспечения. Лоис, его мать, ведет домашнее хозяйство и регулярно работает волонтерами в местном приюте. Робби, его младший брат и единственный брат или сестра, выздоравливает после неотложной медицинской помощи, и это вдохновляет Ричарда на новую религиозность, который настаивает на посещении церкви всей семьей. Религиозная литература вскоре наполняет их дом. Артур имеет свой первый сексуальный опыт с Мэгги Брюстер и через несколько недель узнает, что она беременна. При поддержке своей семьи она делает аборт, поскольку Ричард пытается и не может убедить Артура вмешаться, чтобы остановить это. Посетитель из церкви, Эдди Хауэлл, совершает первый из нескольких навязчивых визитов, чтобы оказать давление и на Артура. Артур сопротивляется, защищая право Мэгги решать за себя; он опирается на свою страсть к науке, чтобы укрепить свое чувство того, насколько неполноценными, по его мнению, являются «религиозные» люди. Конфронтация еще больше трансформирует его отношения с отцом: «Эдди Хауэлл был больным придурком, - подумал Артур, как и его отец, сидевший там с серьезным лицом и сосредоточенный на этом болване - на пятнадцать или двадцать лет моложе своего отца - как если бы он был самим Богом или каким-то божественным посланником ».[6]

Артур сейчас персона нон-грата в собственной семье, слабо поддержанной матерью и навещающей бабушкой. За поддержкой он опирается на пожилую соседку, своего друга Гаса и своего работодателя на лето в местном обувном магазине. Он связан с матерью Мэгги. Без финансовой поддержки отца он соглашается поступить в гораздо менее дорогой местный университет вместо Колумбийского. Робби, кажется, принимает моральные принципы своего отца, хотя в остальном он социально странный, проводя свободное время на рыбалке или охоте с группой пожилых людей в странном сообществе неудачников. Он становится все более темным и угрюмым; Ричард, кажется, не замечает, Лоис высказывает некоторые опасения, которые никуда не денутся. Отношения Артура с Мэгги пережили несколько месяцев разлуки, пока она отсутствовала. Рэдклифф. Когда она и Артур запирают двери, чтобы обеспечить себе уединение в доме олдерменов, на несколько часов во время рождественских каникул, Робби поднимает тревогу, и Ричард приказывает Артуру покинуть семейный дом.

Ричард все больше вовлекается в церковную деятельность, участвует в программах помощи и консультировании. Он уделяет огромное количество времени Ирен, бывшей проститутке, которая зарабатывает скудный доход, работая официанткой на местной остановке грузовиков. Ирэн становится все более навязчивой. Ее беременность приводит к драматическому разрешению конфликтов в семье Олдермена.

Прием

В Нью-Йорк Таймс рецензент отметила, что эта тема была «чем-то вроде отхода от ее обычного анализа отклоняющихся от нормы личностей», «на удивление скучной» и «немного зевая». Она жаловалась, что Хайсмит сосредоточился на «сочувствующем, но безупречном молодом человеке», плохо подходящем для «ее блестящего понимания криминальной психологии», который, возможно, лучше нацелился на его брата и отца.[7] Рецензент для Планшет, лондонский римско-католический журнал, писал: «Одна из неприятных вещей в этой холодной истории заключается в том, что она заставляет принять неправильную сторону, потому что Артур и его мать такие милые, несмотря на свое поведение, в то время как Ричард и Робби настолько одиозны в своей праведности - может быть, именно поэтому, как предполагает автор ". Она хвалила «атмосферу лета в маленьком городке», но осуждала развязку: «Это своего рода решение, но не очень удобное; мисс Хайсмит может сделать гораздо больше, чем эта бессердечная, но умелая история».[8]

Рекомендации

  1. ^ Эндрю Уилсон, Красивая тень: Жизнь Патрисии Хайсмит (Лондон: Bloomsbury, 2003),[страницы необходимы ]
  2. ^ Уилсон, Красивая тень,[страница нужна ]
  3. ^ Уилсон, Красивая тень,[страницы необходимы ]
  4. ^ Саллис, Джеймс (1 октября 2001 г.). «Рецензия: Избранные рассказы Патрисии Хайсмит». Бостон Обзор. Получено 8 декабря, 2015.
  5. ^ Шенкар, Джоан (2009). «гл. 34 Торт в форме гроба». Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит. Пресса Св. Мартина.
  6. ^ Патрисия Хайсмит, Люди, которые стучат в дверь (Penzler Книги, 1985), 93-4
  7. ^ Стасио, Мэрилин (24 ноября 1985 г.). «Короче: фантастика». Нью-Йорк Таймс. Получено 8 декабря, 2015.
  8. ^ Мясник, Мэри Вонн (26 февраля 1983 г.). «Ирландская трагедия». Планшет. Получено 9 декабря, 2015.