Грета Рана - Greta Rana

Фотография Греты Раны

Грета Рана (1943 г.р.), МБЭ (награжден Орден Британской Империи в 2005 году[1]) - автор и поэт, родившийся в Йоркшир, Великобритания Она жила в Непал почти полвека.

Работа в горных районах Непала в течение первых двух десятилетий жизни в стране привела к тому, что она согласилась с задачей создания отдела публикаций и PR для Международный центр комплексного горного развития (ICIMOD), региональная организация, которая работает на стыке исследований и разработок в восьми странах Гиндукуша и Гималаев.[2] в 1989 году. Она продолжала развивать это подразделение, ставшее теперь масштабной программой, до выхода на пенсию в конце 2004 года.

В 1991 году Грета Рана стала совместной победительницей Arnsberger Internationale Kurzprosa и в том же году выступила на Международном ПЕН-конгрессе в Вене с докладом «Мондиализм: будущее, глядя в прошлое», в котором подчеркивается неизменность человеческой природы в разных культурах и на разных континентах. основан на трех повторяющихся темах из Илиады и Махабхарата, а именно: «Война бесполезна», но война неизбежна, и долг воина - сражаться. Против такой человеческой деструктивности будущее заключается не в призыве к соответствию, как в призыве «Когда в Риме поступают, как римляне», а в человеческой способности терпеть и приветствовать различия и весь калейдоскоп человеческих культур и творчества.

Приверженный интерес к образованию детей, особенно детей, чьи семьи не могут позволить себе отправлять их в школу, привел к основанию любительской драматической группы «Новые Шекспировские валлы», работающей под эгидой Непальско-Британского общества с целью сбора денег на образование детей среди детей. самые бедные общины. Краткие периоды проживания в Лаосе и Афганистане в конце 70-х - начале 80-х годов, помимо пребывания в Непале, дали ей уникальный взгляд на то, что автор называет «колонизацией с помощью помощи в целях развития».

Работает

Родился в 1943 году в угледобывающем городке г. Каслфорд, Западный Йоркшир (место рождения известного скульптора Генри Мура), Грета Рана посещала местную гимназию, а затем окончила Университет Виктории в Манчестере. В этот период она познакомилась с «Манчестерскими поэтами», «Стендом» и Джоном Силкиным, когда была редактором университетского журнала CND «Fallout». В 1966 году она потеряла связь со своими поэтическими корнями, когда вышла замуж и уехала в Канаду. В 1971 году она приехала в Непал с двумя своими сыновьями: в следующем году ее младший сын родился в Непале, и с тех пор она снова начала писать стихи. Она всегда называла поэзию своим «высшим мастерством», но в начале 70-х ей было поручено написать три новеллы на непальском фоне для Международной книжной ярмарки в Нью-Дели. Они были названы Ничего более зеленого, Далекие холмы, и Прямо как есть.

Первый - это подростковый роман о деревенской девушке, которая сбегает от брака по расчету в качестве со-жены более старшей паре. Предоставление им сына, которого они жаждут, делает ее жизнь настолько несчастной, что она убегает. Большая часть романа посвящена ее работе в качестве прислуги в американской семье, работающей над развитием, ее любовной связи с сыном и внезапной кончине, когда ее жизнь начинает меняться к лучшему. «Далекие холмы» - это роман «домохозяйки» (слова автора) о бедной горной аристократке, которая раскрывает тайну своего брака с богатым Катманду Рана. Овдовевшая, она внезапно становится всемогущей в семейном смысле, и необычная развязка касается того, как она ведет свои «тайные» дела в сумерках своей жизни. Финальный роман - психодрама, действие которой происходит на фоне этнической неприязни Непала. Ритуальная жена убивает своего мужа-врача по «приказу» своей богини-покровительницы, которая наставляет ее, что он «нечист» из-за его предыдущей и возобновленной любовной связи с женщиной из высшей касты. Роман создает интригу по мере того, как явно обеспокоенная женщина переходит от беременности к родам и послеродовая депрессия и паранойя.

Действие «Гости в этой стране» происходит в воображаемой стране - Лапалистан. По сути, это общее название для трех развивающихся стран, в которых автор жил и работал: Лаоса, Непала и Афганистана. Это сатира о молодом сотруднике программы, который намеревается стать переводчиком, но в конечном итоге становится младшим сотрудником программы Всемирного института международного заимствования технологий и ресурсов (UWILTRI). После приземления в аэропорту в Лапалистане главная героиня, Бекки Сайдботтом, попадает в ситуацию, за которой волосы встают дыбом, из-за озорного, но похожего на газель присутствия Дези Хунбарры, отпрыска старой аристократии, который открывает Бекки глаза на ... колонизация помощи развитию и лицемерие многих ее сторонников. Вскоре выйдет продолжение этой сатиры «Призраки в бамбуке».

Место под деревом Пипал - это примерно три поколения женщин-шерпа и их отношения с собственным народом, монашеский орден в известном монастыре и правящая элита Непала. Из всех ее романов этот повествует о мире, который сейчас быстро исчезает, о временах надежд в Непале, страхе распада и развала вещей. К тому времени, когда мы перейдем к «Заложникам», дела в Непале уже разваливаются, и бедняки эксплуатируются как рабочие в странах Персидского залива. В этом романе рассказывается о Хари Прасаде, скромном речном лодочнике, который продает свой труд под покровительством коррумпированного зятя, который является политиком из Катманду. В конце концов, Хари Прасад убит, и развязка этой истории связана с по сути коррумпированным обществом, где партии пропагандируют политические идеалы, которых они не придерживаются, и большинству приходится справляться с ними любым возможным способом.

«Скрытые женщины», выпущенный в мае 2012 года индийским издательством «Роли букс», представляет собой исторический роман о женах и наложницах Джунг Бахадур Кунвар Рана, основателя династии Рана. Это новый взгляд на его историю, измученный многими непальскими писателями, потому что он рассказывается глазами женщин в его жизни; и начинается с его кормилицы. О жизни непальских женщин известно очень мало, но автор использовал исследования для докторской степени, предпринятые много лет назад, чтобы составить реалистичную картину того, как женщины жили и думали, надеялись и умирали в жесткой феодальной среде.

Поэтические произведения этого автора затрагивают широкий круг вопросов, от личных тревог, радости, природы - ее красоты и человеческого насилия над ними - до печальных аспектов беженцев, расизма, пыток и бессмысленности человеческих потерь.

Поэзия

  1. Мара
  2. Каменный бог громов
  3. Средняя нагрузка
  4. Под джакарандой,
  5. Голод дома
  6. Ничего личного
  7. Так почему бы не спать
  8. Поэзия в прогрессе (готовится к печати)

Романы

  1. Ничего более зеленого
  2. Далекие холмы
  3. Прямо как есть
  4. Гости в этой стране
  5. Place Beneath The Pipal Tree (также на немецком языке как Im Schatten des heiligen Baumes)
  6. Скрытые женщины (India Ink, Roli Books, Индия)
  7. Заложник (Говорящий тигр, Индия)
  8. Призраки в бамбуке (готовится к печати)

Другие включают

  1. гора Эверест
  2. Муссонная волна тепла

Скоро

  1. Стихи в процессе

Дополнительная информация

Помимо этого, у нее есть многочисленные журналистские статьи и небольшие объемы работ. Ее произведения также были переведены на другие языки, а также перевел популярный непальский исторический роман «Сето Баг». Даймонд Шамшер Рана на английский язык и дал ему название «Wake of the White Tiger». С тех пор он был переведен на несколько других языков. Она получила несколько наград за свои произведения. Она была одним из основателей ПЕН-центра в Непале в 1987 году и недавно стала членом ПЕН-центра в Сан-Мигель-де-Альенде, где у нее много друзей, она также ставила спектакли[3] в течение последнего десятилетия или около того, чтобы собрать деньги для Непальско-Британского общества по социальным делам под названием New Shakespearewallahs. С 1984 по 1986 год она была председателем Международного комитета женщин-писателей PEN, представляя женщин-писателей на Четвертой Всемирной конференции по проблемам писателей. Женщины в Пекине в 1995 году, где было внесено предложение о внутреннем подавлении женщин через «культурные» нравы и навязанную им самоцензуру.

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ http://www.fco.gov.uk/resources/en/news/2004/12/fco_not_311204_ny_honours_2005[постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ ICIMOD. "Домашняя страница". Получено 8 апреля 2011.
  3. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 1 апреля 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)