Благодарный мертвец (фольклор) - Grateful dead (folklore)

Благодарный мертвец (или же благодарный призрак) это сказка присутствует во многих культурах по всему миру.

Обзор

Самая распространенная история связана с путешественником, который встречает труп человека, который так и не получил должного захоронение, как правило, из-за невыплаченного долга. Путешественник либо выплачивает долг умершего, либо оплачивает погребение. Позже путешественник награждается или его жизнь спасает человек или животное, которые на самом деле являются душой умершего; Благодарный мертвец - это форма донор.[1][2]Благодарный мертвый дух может принимать разные физические формы, в том числе ангела-хранителя, животного или попутчика.[3] Встреча путешественника с умершим приближается к концу путешествия путешественника.[4]

Классификация

История "благодарных мертвецов" Аарн-Томпсон-Утер тип 505.[5]

Фольклористический стипендия классифицирует типы ATU 505-508 под общим термином Благодарный мертвец, каждый подтип относится к определенному аспекту легенды:[6][7]

Во французских научных кругах архетип Gratetul Dead известен как Жан де Кале.

Варианты

Во многих культурах существует убеждение, что, когда человек умирает, его душа отделяется от тела, таким образом, если кто-то надлежащим образом захоронен, его дух может перейти в следующую жизнь.[8]

Древний египетский текст объясняет принцип взаимности в котором умерший призывает благословить человека, который помнит его имя и помогает ему в счастливой загробной жизни:

Но если есть человек, любой, кто увидит это письмо и заставит мою душу и мое имя утвердиться среди благословенных, пусть это будет сделано и для него после его последнего прибытия (в конце жизненного путешествия) в награду за то, что он сделал для меня, Осириса.[9]

Один из вариантов мотива - Книга Товита.[10][11]

В средневековой литературе

Стит Томпсон указал, что тип AT 508, «Невеста, выигравшая турнир», восходит к средневековый рыцарская литература.[12] Ральф Стил Боггс перечислил случаи появления ATU 505 в испанской литературе Позднее средневековье[13]

В рыцарский роман Амадас требует, чтобы титульный рыцарь заплатил свои последние монеты за такое захоронение.[10] Благодаря своему рыцарству умерший воскресает и помогает герою вернуть богатства, которые были использованы для надлежащего захоронения.[14]

В народных сказках и сказках

Мотив Grateful Dead также встречается в различных сказках,[15] такие как итальянский Fair Brow,[16] шведский Птичья хватка; Х. К. Андерсен с Путешественник (Reisekamaraten),[17] Датская сказка Den hvide Mand og Kongesønnen («Белый человек и царский сын»)[18] или норвежский Компаньон.

Английская сказка о Джек Убийца Гигантов содержит подтип AT 507, «Невеста монстра».[19]

Ученый Джордж Стивенс в его издании средневекового романа AmadaceВ качестве предисловия к книге перечисляет другие случаи смерти благодарных в сказках из Европы и Азии.[20]

В Ирландский сказка от Донегол, Снег, ворона и кровьБлагодарный мертвец в образе невысокого красного человечка помогает принцу против трех гигантов и изгоняет дьявольский раб на принцессу.[21]

Рекомендации

  1. ^ «Мертвые FAQ: как они получили такое название?». Получено 2007-12-14.
  2. ^ "Благодарный мертвец". Британская энциклопедия. 2007. Получено 2007-12-14.
  3. ^ Галлей, Мишлен (2005). «Смерть в народных сказках (Краткая записка)». Диоген. 52 (1): 105–109. Дои:10.1177/0392192105050613. ISSN  0392-1921.
  4. ^ Галлей, Мишлен (2005). «Смерть в народных сказках (Краткая записка)». Диоген. 52 (1): 105–109. Дои:10.1177/0392192105050613. ISSN  0392-1921.
  5. ^ D.L. Ашлиман. «Благодарные мертвые: сказки Аарна – Томпсона – Утера типа 505». Получено 2008-05-20.
  6. ^ Болер, Даниэль. "Beances de la terre et du temps: la dette et le pacte dans le motif du Mort recnaissant au Moyen Age". В: L'Homme, 1989, том 29, № 111-112. Littérature et anthropologie. С. 161-178. [DOI: https://doi.org/10.3406/hom.1989.369155 ]; www.persee.fr/doc/hom_0439-4216_1989_num_29_111_369155
  7. ^ Томпсон, Стит. Сказка. Калифорнийский университет Press. 1977. С. 50-53. ISBN  0-520-03537-2
  8. ^ Фелтон, Д. (2001). «Благодарные мертвые: История одной сказки (рецензия)». Журнал американского фольклора. 114 (454): 505–506. Дои:10.1353 / jaf.2001.0033. ISSN  1535-1882.
  9. ^ "Бремя Исиды, будучи плачем Исиды и Нефтиды", Джеймс Тикл Деннис, Dutton & Co, 1910 г.
  10. ^ а б Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии п. 74. Нью-Йорк Берт Франклин, 1963.
  11. ^ Huet, G. "LE CONTE DU« MORT RECONNAISSANT »ET LE LIVRE DE TOBIE». Revue De L'histoire Des Religions 71 (1915): 1-29. По состоянию на 18 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/23662846.
  12. ^ Томпсон, Стит. Сказка. Калифорнийский университет Press. п. 179. ISBN  978-0520035379
  13. ^ Боггс, Ральф Стил. Указатель испанских сказок, классифицированный по "Типам сказок" Антти Аарне. Чикаго: Чикагский университет. 1930. С. 66-67.
  14. ^ Джонстон, Майкл (23 августа 2008 г.). «Рыцари и торговцы объединяются: сэр Амадэйс, Благодарные мертвые и традиция морального образца». Неофилолог. 92 (4): 735–744. Дои:10.1007 / s11061-008-9107-у. ISSN  0028-2677.
  15. ^ "Благодарные мертвые, или Бертуччо и Тарквиния: ЛЕОНОРА". В Приятных Ночах - Том 2, отредактированный Бичером Дональдом, Страпарола Джован Франческо и Уотерс У.Г., 446-74. Торонто; Буффало; Лондон: University of Toronto Press, 2012. По состоянию на 18 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/10.3138/9781442699533.35.
  16. ^ Итало Кальвино, Итальянские народные сказки п. 725 ISBN  0-15-645489-0
  17. ^ Андерсен, Ганс Христиан. Уильям А. Крейги; Дж. К. Крейги (пер.). "Путешественник" В: Сказки и другие сказки. Лондон; Торонто: Издательство Оксфордского университета. 1914. С. 42–62.
  18. ^ Бернцен, Клаус. Фольке-авентыр, самледе и удгивне форсколен и хеммет. 1ste Samlung. Odense: 1873. pp. 80-88. [1]
  19. ^ Баумэн, Эрнест Уоррен. Тип и мотив-указатель сказок Англии и Северной Америки. Серия фольклора Университета Индианы № 20. Гаага, Нидерланды: Mouton & Co. 1966. стр. 12.
  20. ^ Стивенс, Джордж. Призрачное спасибо: Или, The Grateful Unburied. Cheapinghaven: Michaelsen and Tillge, 1860. стр. 5-11.
  21. ^ MacManus, Seumas. Донеголские сказки. Даблдей, Пейдж и Ко. 1900. С. 153–174.

дальнейшее чтение

  • Джон С. П. Татлок. «Левенот и Благодарные Мертвецы». Современная филология 22, вып. 2 (1924): 211-14. По состоянию на 18 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/433838.
  • Фелтон, Д. Журнал американского фольклора 114, вып. 454 (2001): 505-06. По состоянию на 18 июня 2020 г. doi: 10.2307 / 542065.
  • Гольдберг, Кристина. Западный фольклор 59, вып. 3/4 (2000): 337-40. По состоянию на 18 июня 2020 г. doi: 10.2307 / 1500242.
  • Грум, Фрэнсис Хиндс. «Товит и Джек-убийца гигантов». Фольклор 9, вып. 3 (1898): 226-44. По состоянию на 18 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/1253058.
  • Ó Дуйлеарга, Семас и Симус Ó Дуйлеарга. "Buidheachas An Duine Mhairbh / Благодарность мертвеца". Béaloideas 1, no. 1 (1927): 46-48. По состоянию на 18 июня 2020 г. doi: 10.2307 / 20521421.
  • Джейкобс, Мелвилл. Тексты Северо-Западного Сахаптина. Vol. I. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1934. pp. 252-263.

внешняя ссылка