Akkadisches Handwörterbuch - Akkadisches Handwörterbuch

В Akkadisches Handwörterbuch (полное название Akkadisches Handwörterbuch: unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947)) - это немецкий лексикон Аккадский язык к Вольфрам фон Зоден, часто сокращенно AHw. Эта книга - стандартный труд для изучения Древнего Ближнего Востока. Он дополняет Reallexikon der Assyriologie, или же RLA (который представляет собой энциклопедию, а не лексикон, со статьями на ассириологические темы, а не на аккадские слова), основанный Бруно Мейснер и реформированный в 1966 году редактором Рут Опифициус и издателем Вольфрамом фон Соденом. AHw был частично основан на лексикографической работе (лексический "Nachlass ") из Бруно Мейснер, включая рукопись, охватывающую примерно первую половину писем,[1] и публиковался частями с 1959 по 1981 год.[2][3] Изначально лексикон планировалось опубликовать только в двух томах, но в итоге потребовался третий объем материала.[4] Окончательный продукт, опубликованный Harrassowitz Verlag, состоит из томов A-L (1965, 2-е изд. 1985),[5] М-С (1972),[6] и Ṣ-Z (с дополнениями) (1981).[7]
Исходные главы (Lieferungen) следующие:

  • Том I (Группа I)
    • 1 (1959): а - ашиум, стр. I-xvi, 1-80
    • 2 (1959): alkadu - dunnamû, стр. 81–176.
    • 3 (1960): dunnānu - gabû, стр. 177–272.
    • 4 (1962): gadādu - ikkibu (m), стр. 273–368
    • 5 (1963): ikkillu (м) - katāmu (м), стр. 369–464
    • 6 (1965): katappātu - luwwû, стр. 465–565.
  • Том II (Группа II)
    • 7 (1966): ma- - mû, стр. 566–664
    • 8 (1967): mû - našpartu (m), стр. 665–760
    • 9 (1969): našpāru (m) - pessû (m), стр. 761–856
    • 10 (1971): pessûtu - ramû (m), стр. 857–952
    • 11 (1972): ramû (m) - s / ṣ / zuwar, стр. 953–1064.
  • Том III (группа III)
    • 12 (1974): ʾaʾānu - šāmūtum, стр. 1065–1166.
    • 13 (1976): šāmutu (м) - šubšulu (м), стр. 1167–1256
    • 14 (1977): šubtu (m) - tēšû (m), стр. 1257–1352
    • 15 (1979): tēšû - uzuzzu, стр. 1353–1448.
    • 16 (1981): uzzapnannu - zaratu, исправления и дополнения, стр. I-xvi, 1449-1592

Основным лексиконом ассирийского английского языка является Чикагский ассирийский словарь, CAD. Краткий словарь аккадского языка, CDA, опубликованный в 1999 году под редакцией Джереми Блэка, Эндрю Джорджа и Николаса Постгейта, представляет собой небольшой английский лексикон, основанный в основном на AHw.[8]

Рекомендации

  1. ^ Ламберт, В. Г. 1982. Обзор Akkadisches Handwörterbuch: unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947), Лиф. 15 (Стр. 1353-1448) и 16 (Стр. I-xvi, 1449-1592) Вольфрама фон Содена. Журнал семитских исследований 27: 281-286. п. 281
  2. ^ Блэк, Джереми, Эндрю Джордж, Николас Постгейт. 2000 г. Краткий словарь аккадского языка. Висбаден: Harrassowitz Verlag. ix.
  3. ^ Ламберт, В. Г. 1982. Обзор Akkadisches Handwörterbuch: unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947), Лиф. 15 (Стр. 1353-1448) и 16 (Стр. I-xvi, 1449-1592) Вольфрама фон Содена. Журнал семитских исследований 27: 281-286. п. 281
  4. ^ Ламберт, В. Г. 1974. Обзор Akkadisches Handwörterbuch: unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947), Лиф. 9, 10 и 11, 1969, 1971 и 1972 годы. Стр. 761-2064, Вольфрам фон Зоден. Журнал семитских исследований 19: 82-87. п. 82.
  5. ^ фон Зоден, Вольфрам. 1985 г. Akkadisches Handwörterbuch Unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947). Группа I: A-L. 2-е издание (1-е издание 1965 г.). Висбаден: Харрасовиц.
  6. ^ фон Зоден, Вольфрам. 1972 г. Akkadisches Handwörterbuch Unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947). Группа II: M-S. Висбаден: Харрасовиц.
  7. ^ фон Зоден, Вольфрам. 1981 г. Akkadisches Handwörterbuch Unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868-1947). Группа III: Ṣ-Z. Висбаден: Харрасовиц.
  8. ^ Блэк, Джереми, Эндрю Джордж, Николас Постгейт. 2000 г. Краткий словарь аккадского языка. Висбаден: Harrassowitz Verlag. vii, ix.