Эндрю Фрисарди - Andrew Frisardi
Этот биография живого человека требует дополнительных цитаты за проверка.Март 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эндрю Фрисарди американский писатель, переводчик и независимый ученый.[1]
Он является членом и частым лектором Академии Теменос,[2] в Лондоне, который предлагает образование для взрослых по философии и искусству в свете священных традиций Востока и Запада. Он также часто публикует стихи, эссе, переводы и обзоры в журнал Академии. Обзор Академии Теменос.
Стихи, переводы, эссе и обзоры Фрисарди публиковались во многих американских журналах и журналах, в том числе Atlantic Monthly,[3] Обзор Гудзона,[4] Kenyon Обзор,[5] Новый критерий,[6] Новая Республика,[7] Житель Нью-Йорка;[8] а также различные антологии.
Он был награжден Guggenheim Fellowship в 2013 году за работу над новым аннотированным переводом Данте Convivio.[9]
В 2004 г. награжден Академия американских поэтов Премия Raiziss / de Palchi Translation Award книжный приз за Избранные стихотворения Джузеппе Унгаретти.[10]
Книги
- Урожай и лампа. Издательство Францисканского университета. 2020. ISBN 9781733988964. Стихи.
- Писец любви: чтение Данте в Книге Творения. Анджелико Пресс. 2020. ISBN 9781621385615.
- Convivio: критическое издание на двух языках (Convivio). Издательство Кембриджского университета. 2018. ISBN 9781107139367. Аннотированный перевод Данте Convivio.
- Поиски знаний в Convivio Данте. Академия Теменос. 2015. ISBN 978-0992604646. Очерки.
- Брайан Кибл, Хлеб насущный: искусство и труд в эпоху количества. Отредактировал и представил Эндрю Фрисарди. Анджелико Пресс. 2015. ISBN 978-1621381181.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
- Смерть Диссемблера. Белый Фиолетовый Пресс. 2014. ISBN 978-0615926346. Стихи.
- Молодой Данте и Единая Любовь. Академия Теменос. 2013. ISBN 978-0-9564078-8-7. Очерки.
- Вита Нова (Vita Nuova). Издательство Северо-Западного университета. 2012. ISBN 978-0-8101-2721-0. Аннотированный перевод Данте Вита Нуова.
- Воздух и память]. Counterpath Press. 2007 г. ISBN 978-1-933996-03-5. Избранные переводы миланского диалекта поэта Франко Лоя.
- Джузеппе Унгаретти, Избранные стихи: двуязычное издание. Фаррар, Штраус и Жиру и Carcanet Press (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ). 2002–2004 гг. ISBN 978-0-374-52892-8. Перевод итальянского поэта-модерна Джузеппе Унгаретти.
Рекомендации
- ^ "Эндрю Фрисарди - Academia.edu". independent.academia.edu.
- ^ "Семя благородства" Эндрю Фрисарди " - через www.youtube.com.
- ^ «Юниор Футбол - 96.11». www.theatlantic.com.
- ^ "Эндрю Фрисарди | Обзор Гудзона".
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2006-05-29. Получено 2009-06-25.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ "Песня Андрея Фрисарди". newcriterion.com.
- ^ "Тщеславие". connection.ebscohost.com. Архивировано из оригинал на 2019-05-17.
- ^ Унгаретти, Джузеппе (7 октября 2002 г.). "Отдыхающий" - через www.newyorker.com.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-04-30. Получено 2013-04-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ http://www.poets.org/poet.php/prmPID/1140
внешняя ссылка
- Академия американских поэтов
- Мемориальный фонд Джона Саймона Гуггенхайма
- Лекция в Академии Теменос (ноябрь 2018 г.) об идеях Данте о благородстве Семя благородства Эндрю Фрисарди
- Хелен Вендлер рассматривает аннотированное издание книги Данте Эндрю Фрисарди Вита Нова Вита Нова Данте Новая Республика, 5 октября 2012 г.
- Обсуждение обзора Vendler JISCMail - ITALIAN-STUDIES Archives - Октябрь 2012 г. в рассылке итальянских исследований, JISCMail
- Стихи на Стих Daily: Эндрю Фрисарди Стих Ежедневно;Первомайская саранча - Эндрю Фрисарди Новый критерий; Незаурядный | Интернет-журнал поэзии в полученной и одноразовой формах Невыразительный; и Юниорский футбол - 96,11 Atlantic Monthly
- Джузеппе Унгаретти, «Вариации на тему ничего», перевод Эндрю Фрисарди, из Джузеппе Унгаретти: Избранные стихи, в Вариации ни о чем. Поэма Джузеппе Унгаретти. - Поэма Охотник Поэма Охотник
- Переводы Franco Loi в Химера, январь 2008: Эндрю Фрисарди Химера, с эссе о Лой и диалектной поэзии