Аниятиправу - Aniyathipraavu

Аниятиправу
Aniyathipraavu.jpg
Плакат
РежиссерФазиль
ПроизведеноSwargachitra Appachan
НаписаноФазиль
В главных роляхКунчако Бобан
Шалини
Тилакан
Харисри Асокан
Судиш
Шривидья
Джанарданан
Музыка отOuseppachan
С. Рамесан Наир (текст песни)
КинематографияАнандакуттан
ОтредактированоК. Р. Гауришанкар
Т. Р. Шехар
РаспространяетсяSwargachitra
Дата выхода
  • 24 марта 1997 г. (1997-03-24)
Продолжительность
158 минут
СтранаИндия
ЯзыкМалаялам

Аниятиправу (перевод Младшая сестра Голубь) - индиец 1997 года Малаялам -язык романтический фильм режиссер Фазиль и произведен Swargachitra Appachan. Это звезды Кунчако Бобан и Шалини в главных ролях. В фильме рассказывается история Судхиша Кумара (Кунчако Бобан ) и Mini (Шалини ), которые влюбляются, несмотря на то, что принадлежат к двум разным религиозным общинам. Фильм исследует любовь, отношения и их различные аспекты. Музыка написана Ouseppachan с лирикой С. Рамесан Наир.

Фазиль переделал его в Тамильский фильм Кадхалукку Мариядхай (1997) и Приядаршан адаптировал рассказ для своего Хинди фильм Доли Саджа Ке Рахна (1998). Он был переделан в 2007 году в Каннада в качестве Preethigagi.

участок

Судхиш Кумар (Кунчако Бобан ) переезжает в новый город, чтобы продолжить учебу, несмотря на давление со стороны родителей (Тилакан, Шривидья ) жениться и остепениться. Там он случайно встречает красивую, но застенчивую девушку Мини (Шалини ). Он мгновенно влюбляется в нее, даже когда ее личность остается неизвестной. Когда представляется возможность, его друзья убеждают его поговорить с ней, а она пытается избежать разговора. Это видит ее брат, который принимает его за преследователя, как и два других ее брата; которые избивают и оставляют его с предупреждением. Мини - это жемчужина ее семьи. Она живет с мамой (KPAC Lalitha ) и трех старших братьев (доктор Куттаппайи - Джанардханан, Eeyyo - Кочин Ханифа и Варки - Шаджин). Они чересчур опекают ее, и она ничего не делает против их воли. Семья Судхи не такая уж иная, за исключением того, что он единственный сын. Мысль о Мини теперь отягощает сознание Судхи, и он намеревается выяснить, что она думает о нем. Он просит ее дать ему ответ, даже если он отрицательный. Mini же не может принять решение, что еще больше усугубляет ситуацию. Когда брат Мини Варки узнает, что Судхи все еще преследует ее, он приходит в ярость и избивает его, предупреждая, чтобы он отступил. Мини, теперь понимая, что она всегда любила его, чувствует, что ее робость ухудшила ситуацию. Она признается в своих чувствах Судхи, и они разжигают свои отношения. Они твердо верят, что их семьи согласятся на их отношения, если не сразу. Через несколько дней Варки видит их вместе, а Судхи игриво гонится за Мини. Он ошибочно принимает это за попытку нападения на нее и пытается жестоко напасть на него. Мини с ее вновь обретенной храбростью останавливает Варки, открыто заявляя о своей любви к нему, разбивая Варки. Новости опустошают и ее семью, заставляя их отвергать ее как часть своей семьи. Горе заставляет их отомстить тому, кто причинил им боль. Они ищут Судхи, вынуждая одинокую пару сбежать. Братья Мини ищут Судхи в доме его семьи, оскорбляя его родителей, шокируя их этой новостью. Родители Судхи убеждены, что девочка не годится для их сына, учитывая поведение ее братьев. Когда пара приходит в дом Судхи, их там не ждут. С разбитыми убеждениями и без места, куда можно было бы пойти, один из двух близких друзей Судхи - Чиппайи (Харисри Асокан ) забирает их домой в свою маленькую рыбацкую деревню. Их приветствует его отец, Челлаппан (Невиновный ), который является лидером деревни и жителей деревни. В тот вечер ее братья проследили их до деревни и встретили сопротивление со стороны жителей. Они возвращаются, и жители деревни планируют на следующее утро официально заключить брак.

Мини и Судхи, теперь видя ситуацию, в которую они поставили свои семьи, и горе, которое они навлекли на себя и свои семьи; решили отказаться от отношений и вернуться к своим семьям. Они понимают, что лучшее, что они могут сделать, чтобы доказать свою любовь, - это вернуться к своим семьям. Хотя первоначально Челлаппан был оскорблен их решением расстаться, он ценит их выбор, когда понимает их причину. Их семьи, увидев их возвращение, сразу же прощают их и принимают обратно.

Обе семьи теперь чувствуют себя в долгу перед своими детьми и осознают свою боль, которую они так стараются скрыть. Они ищут подходящего партнера для них обоих, и брак Мини устраивается. Судхи находит с собой ожерелье, принадлежащее Мини. Его родители решают пойти вместе с ним, чтобы вернуть ожерелье, частично из-за желания матери Судхи встретиться с Мини. Обе семьи приносят извинения за произошедшее ранее, а Судхи извиняется перед матерью Мини. Ситуация удручающая, они решают уйти пораньше, но мать Судхи плачет и просит выдать Мини замуж за ее сына. Все, чувствуя то же самое, соглашаются на свой брак и извиняются перед своими детьми за боль, которую они им пережили.

Бросать

Театральная касса

Фильм имел коммерческий успех и превзошел валовой сбор Manichitrathazhu (1993), чтобы стать самым кассовым фильмом на малаялам, когда-либо существовавшим до этого (однако его превзошли Чандралекха в том же году). Фильм длился 125 дней в 11 кинотеатрах, 150 дней в 7 кинотеатрах, непрерывный показ в одном кинотеатре в течение 225 дней.[1][2][3][4][5][6][7][8]

Саундтрек

Все тексты написаны С. Рамесан Наир; вся музыка написана Ouseppachan.

Нет.ЗаголовокПевица (и)Длина
1."Аниятипраавину"К. С. Читра & Хор5:00
2.«Аниятипраавину (пафос)»К. С. Читра2:18
3."Эннум Нинне"К. Дж. Йесудас & Суджата Мохан5:00
4."О Прие"К. Дж. Йесудас5:12
5."О Прие (Дуэт)"М. Г. Срикумар, Суджата Мохан и Б. Арундхати5:12
6.«Ору Рааджамалли»М. Г. Срикумар4:44
7."Веннила Кадаппурату"C O Anto, К. Дж. Йесудас, Суджата Мохан, М. Г. Срикумар и Хор5:09

Ремейки

ГодФильмЯзыкБросатьДиректорСсылка
1997Кадхалукку МариядхайТамильскийВиджай, ШалиниФазиль
1997Нену ПремистхуннанутелугуДж. Д. Чакраварти, РачанаЭ. В. В. Сатьянараяна[9]
1998Доли Саджа Ке РахнахиндиАкшая Кханна, ДжиотикаПриядаршан[10]
2007PreethigagiКаннадаМурали, Шридеви ВиджайкумарМахендар

Награды


Рекомендации

  1. ^ «Сценарий Керала-Колливуда». Индуистский. 23 июля 2015 г.
  2. ^ «Закадровые рассказы о кассовых сборах». Индуистский. 17 сентября 2014 г.
  3. ^ «Романтика возвращается в малаяламское кино». Khaleej Times. 7 ноября 2015.
  4. ^ "Усиление тамильского кино". Deccan Herald. 17 декабря 2016 г.
  5. ^ «Любовь заставляет вращаться мир кино». Rediff.com. 4 ноября 1999 г.
  6. ^ «Кинотеатр Малаялам: молодые и непоседливые». Новости Персидского залива. 5 августа 2014 г.
  7. ^ "Она теперь большая девочка!". Rediff.com. 9 апреля 1998 г.
  8. ^ "Pyar to hona hi tha". Rediff.com. 15 сентября 1999 г.
  9. ^ "Нену Премистуннану. Нену Премистуннану Актеры и съемочная группа". Bharatmovies.com. Получено 24 апреля 2012.
  10. ^ "Rediff On The NeT, фильмы: роман Аджита и Шалини". Rediff. 15 сентября 1999 г.. Получено 22 апреля 2012.

внешняя ссылка