Анжу Махиджа - Anju Makhija
Анжу Махиджа поэт, драматург, переводчик и обозреватель.
биография
Анджу Махиджа родилась в Пуна и провел несколько лет в Канада. Имеет степень магистра СМИ от Университет Конкордия, Монреаль. Она работала в сфере образования, обучения и телевидения. Она пишет стихи, играет и работает над аудиовизуальными сценариями. Ее мультимедийный фильм «Все вместе» получил специальную награду на Национальном фестивале образовательных фильмов в Калифорнии. Она участвовала и выиграла призы в конкурсах поэзии и драматургов, организованных Британским Советом, Обществом поэзии Индии и BBC.[1]Махиджа является автором Просмотр из Интернета. Она также является редактором Антологии индийских женщин-поэтов 1990-2007 гг. Сахитья Академи. Ее стихи вошли в сборник стихов, Антология современной индийской поэзии,[2] Танец павлина: Антология английской поэзии из Индии,[3] с участием 151 индийского английского поэта под редакцией Вивекананда Джа и опубликованной Hidden Brook Press,[4] Канада.
Она является автором нескольких книг, в том числе: «В поисках возлюбленной», перевод XVI века, суфийского поэта Шах Абдул Латифа; «Сезон солений» и «Взгляд из сети» (стихи); Последний поезд и другие пьесы. Она является соредактором 4 антологий, посвященных разделам, женской / молодежной поэзии и индийской английской драме.
Она написала много пьес, в том числе: «Если бы желания были лошадьми», «Последний поезд» (номинирован на премию BBC World Playwrighting Award '09), «Встреча с лордом Ямой», «Невысказанные диалоги» (с Алеке Падамси) и «Тотальный шлепок Масала» (с Майклом Лаубом).
Махиджа был членом английского консультативного совета Сахитья Академи в течение 5 лет. Она живет в Мумбаи и является соорганизатором «Culture Beat» для пресс-клуба и ведет колонку в журнале Confluence Magazine в Лондоне. Недавно она вошла в состав жюри молодежного поэтического конкурса, организованного Литературным фестивалем в Мумбаи.
Награды
Анжу Махиджа выиграла Поэтическое общество (Индия) поэтическая премия 1994 г. за стихотворение Призрак фермера. Она также получила похвальный приз на Четвертом национальном конкурсе поэтов 1993 года за свое стихотворение «Сможете ли вы ответить, профессор?».[5]Махиджа получил несколько наград, в том числе: Всеиндийский поэтический конкурс ('94); Всемирная региональная поэтическая премия BBC ('02); приз Сахитья Академи по английскому переводу ('11). Она является лауреатом премии Charles Wallace Trust Award, ее приглашали на фестивали и семинары в Кембридж (Великобритания), Монреаль (Канада), Дели, Джайпур и другие места.
Библиография
Книги поэзии
- Мы говорим на меняющихся языках: индийские женщины-поэты 1990–2007 гг. изд. антология, Нью-Дели: Сахитья Академи Индия 2009
- В поисках любимого Шах Абдул Латиф (Перевод Махиджи), Katha Publishers Нью-Дели 2005 ISBN 978-8189020545
- Взгляд из сети - Стихи 2005 Нью-Дели : Книги Хар-Ананд Индия 2005 ISBN 978-8124102558
Поэтические антологии
- Антология современной индийской поэзии (2004) изд. к Менка Шивдасани и опубликовано Майкл Ротенберг, Большой мост Соединенные Штаты.
- Танец павлина: антология английской поэзии из Индии (2013) изд. Автор: Вивекананд Джа и опубликовано издательством Hidden Brook Press, Канада.[6]
Смотрите также
- Индийская английская литература
- Индийское письмо на английском языке
- Индийская поэзия
- Поэтическое общество (Индия)
Рекомендации
- ^ "Профиль писателей Катха".
- ^ «Антология современной индийской поэзии». BigBridge.Org. Получено 9 июн 2016.
- ^ Роща, Ричард. «Танец павлина: антология английской поэзии из Индии» (Текущий). Пресса Хидден Брук, Канада. Архивировано из оригинал 29 сентября 2018 г.. Получено 5 января 2015.
- ^ Пресса, Скрытый ручей. "Хидден Брук Пресс". Hidden Brook Press. Получено 5 января 2015.
- ^ «Четвертый национальный конкурс поэзии - Благодарственный приз".[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Танец павлина: антология индийской / английской поэзии". Hidden Brook Press (Канада). Получено 30 сентября 2019.