Анна Якобсен - Anna Jacobsen

Анна Якобсен (Южные саамы, Яаккенелькин Аанна; 30 октября 1924 г. - 2 апреля 2004 г.) был поборником языка и культуры южных саамов в Норвегии.[1][2][3][4] Она основала собственную издательскую компанию и получила премию Королевская медаль за заслуги.

биография

Анна Йоханна Якобсен родилась в Каппфьель, 30 октября 1924 г. Ее южная саамская семья была связана с олень скотоводство, а ее отец был пионером в организации саамской общины. Дома в семье говорили на южном саамском, а она не учила Норвежский пока она не пошла в саамскую школу в Хавика вне Намсос в конце 1930-х гг. Ее интерес к южносаамскому языку пробудился во время учебы в школе. Когда она взяла Examen Artium в раннем возрасте у нее был южный саамский второй язык вместо Нюнорск. Якобсен продолжил обучение Северные саамы, Немецкий и южно-саамский на университетском уровне и стал первым, кто прошел экзамен на южно-саамском языке.

В ее доме в Маджаватн Якобсен организовал языковую группу для развития саамского языка. Участникам разрешалось говорить только на саамском. Она также преподавала саамский язык в нескольких школах. В 1970-х годах она активно участвовала в сохранении саамской школы в Hattfjelldal, а также она была представительницей акции по созданию саамского культурного центра в деревне, позже известного как Сиджи Ярнге. Она также принимала активное участие в создании театра южных саамов. Якобсен был языковым консультантом Совета саамского образования с 1987 по 1991 год и активно работал над изданием словарей.[5]

Несколько лет она отвечала за южно-саамскую организацию NRK. Детская книга, Åvla (2013), основан на сказки она сказала в NRK Сапми.[6] Интервью и другие аудиозаписи Якобсена публикуются Национальный архив Норвегии.[7]

Якобсен основала собственное издательство, где опубликовала несколько текстов. Вместе с Биерна Бьенти, она перевела Евангелие от Марка на южных саамов. Это было опубликовано Норвежское библейское общество в 1993 г. под названием, Юпмелен райхке леа бросает (Царство Божие близко). В Салмер 1997, есть четыре текста, которые она перевела на южносаамский язык, а на Норск салмебок 2013, у нее четыре перевода и отличительный текст.

Якобсен умер 2 апреля 2004 года.

Награды и отличия

использованная литература

  1. ^ Åke Jünge. «Форегансквинна». Классекампен, 22.4.2004. Også i Adresseavisen, 15.4.2004 (на норвежском языке)
  2. ^ "Solens Døtre" (на норвежском языке). 3 февраля 2011. Архивировано с оригинал 3 февраля 2011 г.. Получено 6 сентября 2019.
  3. ^ Åke Jünge. «Til minne om Anna Jacobsen - Jaahkenelkien Aanna: (30.10.1924-2.4-2004)». Орбок для Намдален 2006
  4. ^ Åke Jünge. "Den sørsamiske stemmen: портрет Анны Якобсен". I Samar i sør: artiklar om sørsamiske forhold. Utgitt av Høgskolen i Nord-Trøndelag, 2000. Først trykt i Namdal arbeiderblad, 15.4.1992 (на норвежском языке)
  5. ^ Samiske stedsnavn. Grane og Hattfjelldal. Анна Якобсен интервью Тронда Рааума; NRK, 1988 (на норвежском языке)
  6. ^ «Авла». Saemien Sijte (на норвежском букмоле). Получено 6 сентября 2019.
  7. ^ Del, Publisert: 21 6 2017 Sist endret: 23 1 2018 Sist endret: 23 1 2018. "Фем фортеллинджер Анны Якобсен". Аркивверкет (на норвежском языке). Получено 6 сентября 2019.