Энн Доусон (секретный агент) - Anne Dawson (secret agent)

Энн Доусон

MBE
Энн Доусон MBE 1917.jpg
Родившийся(1896-10-29)29 октября 1896 г.
Лондон, Англия
Умер8 октября 1989 г.(1989-10-08) (92 года)

Энн Доусон, MBE (29 октября 1896 - 8 октября 1989) был британским секретным агентом в оккупированной Бельгия в Первая мировая война. Она работала на штаб-квартира Уоллингера в Лондоне подразделение в 1917-18 гг., подчиняющееся (господину) Ивон Киркпатрик который базировался в Роттердаме. Энн Доусон была одной из двух известных британских женщин-агентов, действующих в тылу Германии в Фландрия, другое существо Эдит Кавелл который до Первой мировой войны долгое время проживал в Бельгии.

Ранние годы

Энн Доусон родилась в Camberwell Графство, Лондон, 29 октября 1896 года. В ее свидетельстве о рождении указано, что ее (голландское) имя было Анна Хендерика. Ее отец, Фрэнсис Доусон, был британцем, а мать, Кэтрин Доусон (урожденная Штеффер), родилась в голландской семье, которая мигрировала из Восточной Европы в Голландию примерно в середине 19 века. Похоже, они поселились в Гааге, где в 1865 году было зарегистрировано рождение старшей сестры Екатерины Яантье Штеффер. Семья, скорее всего, имела еврейское происхождение, но если это так, нет никаких доказательств того, что она больше не соблюдала какие-либо религиозные или культурные обычаи.

Екатерина покинула Голландию и переехала в Англию, где в середине 1890-х вышла замуж за Фрэнсиса. У Доусонов было трое детей: Энн, Фрэнк Джерард и Кэтрин Мина. Екатерина говорила со своими детьми по-голландски. После рождения третьего ребенка ее муж, который вместе со своими братьями был партнером по лесозаготовительной деятельности, ушел из семьи и больше не вернулся. Он умер в 1948 году. Энн, как старший ребенок в семье без отца, росла, помогая своей матери заботиться о своих младших братьях и сестрах. Сестра Екатерины, Яантье Штеффер (к тому времени Аудсхорн) фигурирует в переписи 1911 года в качестве голландского гостя в доме Доусонов вместе со своей дочерью.

Когда Энн уехала из дома по военному долгу, ей было бы двадцать, а ее братьям и сестрам - чуть позже. Кажется, она больше никогда не жила в Англии. Ее мать заболела в Англии в конце 1920-х годов и вернулась в Голландию, где Анна поселилась в Розендале. Анна заботилась о Екатерине до самой смерти последней в 1929 году.

О молодости Анны известно немного, так как она никогда о нем не говорила. Ее дети позже узнают, что вопросы о ее прошлом нежелательны. Однако от ее сестры Кэтрин известно, что Анна была удостоенным награды ученым, преуспевшим в языках, включая латынь и греческий. Помимо английского, Анна свободно говорила на голландском, а также на французском и немецком языках.


Первая мировая война

На каком-то этапе Первой мировой войны она присоединилась к разведывательному подразделению, которое подчинялось штабу армии, для тайной работы в тылу врага. Как хороший лингвист и естественный нидерландский язык, она была бы очевидным кандидатом для работы во фламандскоязычной Бельгии. Ее подразделение под названием «Wallinger London» сначала действовало в Великобритании, опрашивая как беженцев, так и обычных путешественников, ежедневно прибывающих в Тилбери, а с 1917 года действовало в Роттердаме.

В разговоре со своим старшим сыном незадолго до своей смерти в 1989 году Энн подтвердила, что ее работа для Уоллингера заключалась в том, чтобы «расспрашивать беженцев и местных жителей о передвижениях немецких войск на линию фронта и обратно» и делать «отчеты» о том, что она затем передал ей «офицеров связи (Ивон, позже сэр Ивон) Киркпатрика и (Джорджа) Беннета» на голландской границе.

Такая работа была бы для Анны огромным риском. Если бы его поймали как гражданина Великобритании, выполняющего тайную работу на оккупированных территориях Германии, это означало бы почти верную казнь. Для британских спецслужб было необычным использовать британских граждан в тылу Германии во время Первой мировой войны. Эдит Кавелл была редким другим примером, но медсестра Кавелл жила в Бельгии задолго до войны.

Британские спецслужбы обычно предпочитали использовать для такой работы местных жителей. Высокий уровень опасности, которой подвергалась Анна, особенно как британская гражданка и нерезидент, мог бы стать одной из причин, по которой она была награждена знаком отличия ордена Британской империи в новогодних почестях. 1920. Тогда еще военная награда была учреждена в 1917 году в знак признания за выдающиеся заслуги гражданских лиц и нестроевых офицеров перед вооруженными силами.

Знак отличия военного MBE Анна получила в Кобленце, Германия, в 1920 году.

Пожертвовано Имперский военный музей в Лондоне от семьи Энн Доусон в июле 2017 г.

Межсоюзническая верховная комиссия Рейнской области

После войны, с 1919 по 1922 год, Анна сначала работала на сэра Гарольд Стюарт, Британский верховный комиссар Межсоюзнического верховного комиссара Рейнской области, базирующийся в Кобленце, а с конца 1920 г. Виктор Хэй, 21-й граф Эрролл, Преемник Стюарта. Неизвестно, чем она там занималась, так как никогда не говорила об этом. В упомянутом выше разговоре 1989 года она просто подтвердила, что работала в Верховной комиссии и что в 1920 году награду ей вручил британский верховный комиссар. Должно быть, она отклонила приглашение поехать в Букингемский дворец на церемонию. Это желание вести себя сдержанно в обществе станет для нее благословением два десятилетия спустя.

Послевоенные годы

Покинув Высшую комиссию в 1922 году, она начала изучать английскую литературу в Vrije Universiteit Amsterdam, который окончил в 1927 году. Одновременно Анна начала преподавать на полставки в лицее Св. Норберта в Розендале, где позже купила дом с жилым фондом. друг и коллега, Хильдегонда Райкхольт.

Через некоторое время после войны Анна приняла католицизм, хотя в более поздней жизни она сначала бросила вызов многим его доктринам и учениям, а затем постепенно полностью отказалась от веры. Из очерка по истории лицея выясняется, что среди членов совета лицея были сомнения относительно того, «вела ли она себя достаточно католически».[1] Возможно, чтобы развеять эти сомнения, она написала брошюру о книге кардинала Николаса Уайзмана «Фабиола или Церковь Катакомб». Тем не менее она дважды приближалась к тому, что ее назначение не было продлено.

В эссе говорится о разногласиях в совете по поводу наличия в старших классах учительницы английского языка. В нем упоминается, что в первые годы, когда подходили ежегодные повторные назначения Анны, ожесточенные споры о присутствии женщин в этих формах неистовствовали - даже несмотря на то, что с академической и дидактической точки зрения Анна отметила все флажки - и постоянные назначения женщин-учителей оставались спорным вопросом для всех. долгие годы. Возникли и другие проблемы: в глубоко консервативном Розендаале обеспокоенные родители жаловались на «то, как она одета», и в совете высказывалась критика по поводу «эксцентричного образа жизни Анны и Хильдегонды».[1]

Личная жизнь

Анну представили своему будущему мужу в Розендале примерно в 1928 году. Она отменила их последующую помолвку, когда ей пришлось ухаживать за своей тяжелобольной матерью. Однако эти двое снова собрались вместе после того, как мать Анны умерла в 1929 году. Анна вышла замуж за Ксавьера Франсуа Мари Жерар Вольтерс, гражданина Нидерландов и проживающего в Англии, в 1931 году. Ксавьер не только получил диплом по классическим языкам, но и был настоящим эрудитом, чьи серьезные запасы Временные интересы варьировались от астрономии до электроники, инженерии, журналистики и поэзии.

Анна и Ксавьер переехали в Эйндховен в 1932 году после того, как Ксавье посоветовали не подавать заявку на постоянную вакансию для преподавания латыни и греческого языка в Санкт-Норбертусе на том основании, что «опасались, что он как независимый мыслитель окажет негативное влияние на критические элементы педагогического коллектива ».[1] Эйндховен на протяжении семи веков был небольшим рыночным городком, который рос в геометрической прогрессии после того, как Антон и Джерард Филипс основали здесь промышленную империю в 1890-х годах. Его население было гораздо более открытым и разнообразным, чем население Розендаля, поскольку развитие электроники и машиностроения привлекало талантливых ученых и инженеров со всего мира. И Анна, и Ксавьер процветали там по-своему.

Вторая мировая война в Голландии

К моменту вторжения нацистов в Голландию в мае 1940 года у них будет пятеро из шести детей. Анна дала им английские имена (Патрисия Мэри, Эйлин Флавия, Шейла Энн, Джон Уильям и Дональд Роберт), а после рождения их первый ребенок, по ее желанию, повседневный язык семьи изменится на английский.

В большом белом доме по адресу 164 Geldropsweg Eindhoven продолжали говорить по-английски во время нацистской оккупации, хотя он внезапно остановился на улице после того, как один из детей, к ужасу его родителей, заговорил по-английски в поезде, когда немец в форме неожиданно сел в поезд и сели в свое купе. К счастью, это не имело последствий, потому что солдат, скорее всего, не узнал бы язык.

Свидетельством гордости Анны как британки и презрения к нацистскому режиму, а также ее стального мужества является то, что она назвала своего третьего сына, родившегося в 1942 году, Фрэнком Алланом в честь одноименного диктатора передач Би-би-си на оккупированные территории. Европа. В июле 1944 года, когда она держала под рукой швейную машинку, ее можно было увидеть в гостиной - спиной к гигантской карте Европы с цветными булавками, указывающими на прогресс союзников в Нормандии - она ​​сшивала большой Юнион Джек, который она повесила, когда ее Британские и американские освободители достигли Эйндховена 18 сентября того же года.

Если, будучи гражданином Великобритании, живущим под нацистской оккупацией, Анна никогда не была интернирована как вражеская иностранка, она могла бы поблагодарить как за молчание многих людей, знавших, что она англичанка, так и за действия отважных неизвестных чиновников из реестра населения Эйндховена, которые изменила свое имя с Энн Доусон на Анну Мюллер и поменяла место рождения. (В Голландии девичьи фамилии остаются зарегистрированным именем женщины; они могут, но не обязаны ставить фамилию мужа через дефис перед своей собственной, но это не влияет на статус зарегистрированной фамилии при рождении.) Она не узнала бы об этом подвиге патриотического мужества до конца войны. Похоже, то же самое случилось со всеми известными британками, жившими в то время в Эйндховене.

Более поздняя жизнь

Энн Доусон дома в Эйндховене, Голландия, 1989 год.

Жизнь в качестве домохозяйки не нравилась Анне больше всего. Хотя она любила готовить, остальные домашние дела были оставлены другим, чтобы она могла заниматься своими увлечениями. Она была художником-любителем и любила рисовать, хотя писательство было ее настоящей сильной стороной. Перед войной она опубликовала две детские книги и один крупный исторический роман «Кардинал, канцлер и король» на голландском языке. Незадолго до этого ей удалось подтолкнуть Ксавьера к завершению его докторской диссертации, которую она перевела на английский.

После публикации своего второго исторического романа «Мэри д'Арси» в 1948 году она больше не писала книг. В течение долгого времени она вкладывала всю свою энергию в перевод крупной академической работы, требующей знания классической мифологии, фольклора и истории, на английский язык. Она находила время, чтобы изучать иврит и итальянский, и читала римских писателей в оригинале. Задолго до этого она снова занялась средним обучением и занималась им до пенсионного возраста.

Позже Анна занималась добровольным переводом публикаций религиозной благотворительной организации, действующей в коммунистической Восточной Европе, и часто обучала отдельных студентов высших учебных заведений литературе и среднеанглийскому языку. Неутомимая и очень гордая, с ее полными умственными способностями и никогда не признавая свой преклонный возраст, она умерла 9 октября 1989 года, за три недели до своего 93-го дня рождения.

Рекомендации

  1. ^ а б c Стихтинг Де Гулден Роос (2008). «Джаарбук 68». Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)