Гимн Боготы - Anthem of Bogotá
Английский: Гимн Боготы, округ Колумбия | |
---|---|
Часть гимна Боготы | |
гимн Богота | |
Текст песни | Педро Медина Авенданьо, 1967 |
Музыка | Роберто Пинеда Дуке, 1967 |
Усыновленный | 31 июля 1974 г. |
В Гимн Боготы музыкальная композиция, символизирующая Колумбия столица России. Официально он был принят Указом 1000 от 31 июля 1974 года.
История
Текст гимна написал поэт Педро Медина Авенданьо а музыку написал музыкант Роберто Пинеда Дуке. Гимн был выбран на общественном собрании, объявленном в соответствии с соглашением № 71 от 9 сентября 1967 года, судья которого был назначен указом № 731 от 3 июля 1974 года, а приз составил 50 000 песо. Судьи конкурса выбрали эту песню 31 июля 1974 г., и мэр города Анибал Фернандес де Сото подписал указ, объявивший песню официальным гимном город. Его дебют состоялся 7 августа 1974 года на концерте в г. Хорхе Элиесер Гайтан Театр. Соглашение № 1 от 19 апреля 1988 г. устанавливает правила использования символов города Богота, указ № 120 от 14 марта 1991 г. обязывает граждан преподавать символы города в учебных центрах и также петь гимн на каждом публичном мероприятии в городе. Наконец, декрет № 64 от 12 февраля 1993 года требует от всех образовательных учреждений еженедельно поднимать флаг города вместе с интонацией гимна. После объявления этого указа некоторые футбольные фанаты поют гимн на каждом спортивном мероприятии, что помогает популяризировать гимн среди молодежи города.
Текст песни
Испанская лирика | английский перевод |
---|---|
Коро | хор |
Entonemos un himno a tu cielo, а ту тьерра и ту пуро вивир, | Давайте исполним гимн вашему небу |
я | я |
Tres guerreros abrieron tus ojos una espada, una cruz y un pendón. | Три воина открыли тебе глаза |
II | II |
Hirió el hondo diamante un Agosto, el cordaje de un nuevo laúd, | Это повредило глубокий алмаз в августе |
III | III |
Fértil madre de altiva progenie Que sonríe ante el vano oropel, | Оплодотворенная мать высокого потомства |
IV | IV |
La Sabana es un cielo caído, una alfombra tenida a tus pies | В Саванна это упавшее небо |
V | V |
Sobreviven de un reino dorado, де un imperio sin puestas de sol, | Они выживают в золотом королевстве |
VI | VI |
Al gran Caldas, que escruta los astros y Боливар, que torna a nacer; | К большому Caldas поиск звезд |
VII | VII |
Карос, Cuervos y Помбо у Сильва, tantos hombres de fama inmortal, | Карос, Куэрво, Помбо и Сильвас |
VIII | VIII |
Флор де разас, компендио и корона, en la patria no hay otra ni habrá. | Цветок расы, компендиум и корона |
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Гимн Боготы в Wikisource