Антон Хиршиг - Anton Hirschig

Антониус (Антон) Маттиас Хиршиг (18 февраля 1867 г., Naarden - 6 ноября 1939 г., Алкмар ), также известный как Тони или же Том, был голландский художник, который в молодости поселился у Винсент Ван Гог в Auberge Ravoux в Овер-сюр-Уаз во время смерти Ван Гога в 1890 году.

биография

Антониус Маттиас Хиршиг родился 18 февраля 1867 г. в г. Naarden, город в провинции Северная Голландия в Нидерландах. Он был сыном Кристиана Якоба Йоханнеса Хиршинга и Анны Сварт.[1] Его отец был обученным в Амстердаме врачом в Королевском флоте Нидерландов, а его дед Антониус Хиршиг.[2] был ректором Латинской академии в Алкмаре. Тети Хиршига по отцовской линии Адриана Вильгельмина Хиршиг и Якоба Гисберта Хиршиг вышли замуж за богатую банковскую семью де Ланге из Алкмара.[3] как и сестра Хиршига Анна в кровном браке с сыном Якобы Гисберта. Вдобавок брат Хиршига Адрианус Якоб Хиршиг был успешным инженером-строителем (он строил морские дамбы), который стал чрезвычайно богатым сам по себе (достаточно богат, чтобы владеть значительным загородным домом. "Поствик"[4][5] в Баамбрюгге ).

Собственное финансовое положение Хиршига не задокументировано, и для него не задокументирована профессия или род занятий, кроме «kunstschilder» (художник) в генеалогии Хиршига, хранящейся в архиве де Ланге в Алкмаре в 1958 году. Однако Хиршиг вполне мог получать деньги от своей матери. Анна Сварт. Ее отец Джейкоб Сварт был директором известной амстердамской картографической фирмы. Ван Кеулен и продолжила бизнес после смерти последнего члена семьи-основателя. Фирма была ликвидирована в 1885 году. После смерти Анны Сварт отец Антона Хиршига женился на ее сестре Катарине Сварт.

Другой брат Антона, Якоб Хиршиг, был артиллерийским офицером, и он указан как «любительский художник» в монументальном произведении Питера Шина. Lexicon Nederlandse Beeldende Kunstenaars 1750-1950 гг..[6] Была еще одна сестра, Маттия Хиршиг, с которой Антона Хиршига перепутали в первом (1969) издании лексикона Шена.

Были семейные связи с голландским художником. Антон Мауве. Его мать Элизабет Маргарета Хиршиг была двоюродный брат дважды удален Антона Хиршига. Кроме того, сам Маув был женат на Ариетте (Джет) Софии Жанетте Карбентус, двоюродной сестре Винсента Ван Гога,[7] и Маув предложил Ван Гогу раннюю поддержку и наставления. Поэтому кажется вероятным, что знакомство Антона Хиршига с Ван Гогом было связано с этими семейными связями (однако Тео Ван Гог в своем письме от 15 июня 1890 г.[8] Винсенту говорит, что Де Бок познакомил его).

Якоба Гисберта Хиршиг прабабушка Питер ван Волленховен, муж Принцесса Маргрит Нидерландов. Сама семья Хиршиг произошла от швейцарского солдата-наемника Самуэля Хирсига из Амсолдингена, который поселился в Бреда, Нидерланды, с женой Катариной Лугинбуль (Логебули) из Grosshöchstetten, до 1757 г. Полк штюрлера. Его сын Якоб Христиан по линии Хиршига стал министром в Голландская реформатская церковь и другие члены семьи Хиршиг получили известность как ученые-классики, например, Виллем Адрианус Хиршиг предоставил перевод (на приличной латыни) популярного, но непристойного древнегреческого романа Левциппа и клитофон в его Erotici Scriptores (Париж, 1856 г.).[9] Фамилия Хиршиг ныне не существует.[10]

Хиршиг умер в Алкмаре 6 ноября 1939 года.

Литература

Запись Питера Шина в первом (1969) и 1981 выпусках его лексикона путает Хиршига с его сестрой Маттией Антонией.[11] и, соответственно, дает ему неправильные даты, в то же время приписывая ему такие чудеса, как организация выставки в Гааге в возрасте 13 лет. Таким образом, насколько можно доверять представлению в данных обстоятельствах - это вопрос суждения, но Хиршиг ( в возрасте 23 лет), возможно, действительно проводил выставки в Гааге и Арнеме в 1890 году (год смерти Ван Гога), а затем в Амстердаме в 1903 году. Верно и то, что картина Хиршига 1922 года (а не 1912 года) нашла свое отражение в Муниципальный музей Гааги как часть подарка Bredius народу.[12]

Овер

Хиршиг поселился у Винсента Ван Гога в Auberge Ravoux примерно с 17 июня 1890 года и вскоре после него. Смерть Ван Гога. Он занимал чердак рядом с Ван Гогом, и эти две комнаты все еще можно увидеть в гостинице. Неизвестно, брал ли Хиршиг уроки у Ван Гога.

Антон Хиршиг упоминается в трех письмах Ван Гога.[13] Сначала Ван Гог думал, что Хиршиг слишком "гениальный", чтобы быть художником, и сомневался, сможет ли он когда-нибудь достичь чего-нибудь. Однако в том, что должно было стать последним письмом Ван Гога (его брату Тео), он смягчает свою позицию и говорит, что, по его мнению, Хиршиг начал понимать вещи немного лучше. Любопытно, что этому суждено было стать последним приговором, который он когда-либо выносил художнику в своих письмах.

Аделина Раву, дочь трактирщика в Оберж Раву, описала пребывание Винсента в гостинице в мемуарах.[14] В то время ей было около 12 лет, а когда были опубликованы ее мемуары, приближалось к 80.

В мемуарах Аделина Раву вспоминает, что Хиршиг явно больше интересовался красивыми девушками, чем рисованием. Она вспоминает, что он очень плохо говорил по-французски, и поэтому он и Ван Гог были вынуждены вместе говорить по-голландски. Она не думала, что Ван Гог относился к нему очень серьезно. Она отмечает, что Хиршиг покинул таверну вскоре после смерти Ван Гога.

Отчет о смерти Ван Гога

Ван Гог застрелился в поле 27 июля 1890 года и скончался рано утром 29 июля.[15][16] В письме к Альберту Плассхарту, написанному «полжизни спустя» в 1911 году,[17] Хиршиг дает наглядный и шокирующий рассказ о смерти Ван Гога, который резко расходится с трогательным и чувствительным рассказом, данным Эмилем Бернаром в письме Альберту Орье.[18]

Il était couché dans sa mansarde sous un toit en zinc. Il faisait ужасный chaud. Это было in de maand Augustus. Hij is daar eenige dagen gebleven. Misschien maar enkelen. Misschien velen. T Komt mij voor velen. S nachts schreeuwde hij, schreeuwde hij hard. Zijn bed stond tegen ’t beschot van de andere mansarde waar ik sliep: Il n’y a donc personne qui veut m’ouvrir le ventre! В зоопарке Midden in de nacht ik geloof dat er niemand bij Hem было тепло. Ik heb geloof ik nooit een andere docter gezien als zijn vriend de gewezen militaire dokter: C’est ta propre faute, pourquoi t’es-tu tué? У Hij есть инструменты, которые нужно доказать. Hij heeft daar gelegen tot, что было hij dood.
Он лежал в своей комнате на чердаке под жестяной крышей. Было ужасно жарко. Был август. Он оставался там один на несколько дней. Возможно, только несколько. Возможно, многие. Мне показалось, что это много. Ночью он кричал, громко кричал. Его кровать стояла рядом с перегородкой другой комнаты на чердаке, где я спал: разве нет никого, кто хотел бы меня раскрыть! Не думаю, что кто-то был с ним посреди ночи, и было так жарко. Не думаю, что я когда-либо видел другого врача, как его друг, армейский врач в отставке: это ты сам виноват, зачем тебе приходилось убивать себя? У этого доктора не было никаких инструментов. Он лежал там, пока не умер.

Хиршиг не описывает сами похороны, хотя он присутствовал на похоронах и помогал в их организации, собирал цветы для гроба и шел к Мери неподалеку, чтобы нанять катафалк.[16]

В 1934 году Авраам Бредиус поставил Oud Holland короткий отрывок из письма Хиршига, в котором подробно описываются его воспоминания о Ван Гоге.[19] Само письмо документально не подтверждено. В произведении небрежно говорится, что Хиршиг жил с Ван Гогом на юге Франции, тогда как Овер находится к северу от Парижа. Этот отрывок затрагивает почти то же самое, что и письмо Плассхарта, и, кроме того, цитируются следующие замечания Хиршига:

"Ik zie hem nog altijd met zijn afgesneden oor en zijn verwilderde oogen, waar iets krankzinnigs in zat en die ik niet dorst aan te kijken, zitten op de bank voor 't raam van' t cafétje ... (букв .: Я до сих пор вижу его отрезанным ухом и дикими глазами, в которых отдыхало что-то сумасшедшее и в которые я не решался заглянуть, сидя на скамейке у окна кафе ...)"
"... tout était ужасный chez cet homme. Je crois qu'il a beaucoup souffert sur cette terre. Je ne l'ai jamais vu sourire .... (в этом человеке все было ужасно. Я думаю, он очень много пострадал в жизни. Я никогда не видел, чтобы он улыбался.)"

Рекомендации

  1. ^ C.E.G. ten Houte de Lange, 'Hirschig', в: De Nederlandsche Leeuw В архиве 24 июля 2011 г. Wayback Machine 111 (1994), стр. 206-21 (исчерпывающая генеалогия семьи Хиршиг до наших дней)
  2. ^ "Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1871 · dbnl".
  3. ^ Инвентарис ван Хет, архиева семьи де Ланге, 1737-1987 гг. В архиве 14 марта 2010 г. Wayback Machine (включает семейный анамнез)
  4. ^ "Beeldmateriaal 1900-1910 7211".
  5. ^ nl: Lijst van rijksmonumenten в Баамбрюгге
  6. ^ Питер А. Шин. Lexicon Nederlandse Beeldene Kunstenaar 1750-1950. (Gravenhage: Kunsthandel Pieter A. Scheen, 1969), s.v. Принс, Бенджамин
  7. ^ «Родословная Винсента Ван Гога» (PDF). vangoghletters.org.
  8. ^ "Письмо 888". Винсент Ван Гог. Письма. Амстердам: Музей Ван Гога.
  9. ^ Гилельмус Адриан Хиршиг (1856 г.). Эротические сценарии. Пэрис: Дидо. п.100. hirschig 1856 leucippe.
  10. ^ "Хиршиг". Nederlandse Familienamenbank (на голландском). Meertens Instituut.
  11. ^ База данных РКД В архиве 7 сентября 2010 г. Wayback Machine (путаница А.М.Хиршига с М.А.Хиршигом)
  12. ^ «Подарки музеям». Музей Бредиуса. Архивировано из оригинал на 06.03.2010.
  13. ^ "Результат поиска". Винсент Ван Гог. Письма. Амстердам: Музей Ван Гога.
  14. ^ Аделина Раву (1957). "Сувениры на тему Винсента Ван Гога в Овер-сюр-Уаз". Les Cahiers de Van Gogh; 1 (На французском). С. 7–17.
  15. ^ "никто". Le Régional. Бомон-сюр-Уаз: частный архив М. Жан-Пьера Мантеля, Овер-сюр-Уаз. 7 августа 1890 г.
  16. ^ а б Обст, Андреас (2010). Записи и обсуждения первой могилы Винсента Ван Гога в Овер-сюр-Уаз. Лауэнау: Het Geheugen van Nederland.
  17. ^ ван Кримпен, Хан (1988). «Друзья вспоминают Ван Гога 1912 года». В Харуо Арикава; и другие. (ред.). Винсент Ван Гог. Международный симпозиум в Токио - 17–19 октября 1985 г.. Токио. С. 73–90.
  18. ^ "Письмо Эмиля Бернара Альберту Орье. Париж, 2 августа 1890 г.". письма Ван Гога. WebExhibits.
  19. ^ 'Хериннинген ан Винсент Ван Гог' Oud Holland В архиве 2012-02-26 в Wayback Machine 1934 Том 51 с. 44