Арно Камениш - Arno Camenisch

Арно Камениш
Арно Камениш, Цюрих 2014
Арно Камениш, Цюрих 2014
Родившийся (1978-02-01) 1 февраля 1978 г. (42 года)
Таванаса, Швейцария
Род занятийПисатель, поэт, драматург
ЯзыкНемецкий, Ретороманский
НациональностьШвейцарский
Период2005 – настоящее время
Известные работыСез Нер
Интернет сайт
сеть.архив.org/ Интернет/20140714201703/ http:// www.arnocamenisch.ch/ de/ aktuell.html

Арно Камениш (родился 1 февраля 1978 г. в с. Таванаса в Швейцарии Кантон Граубюнден ) - швейцарский писатель, издающий на немецком и Ретороманский.

биография

Камениш вырос в Таванасе и переехал в Chur учиться в педагогическом колледже в возрасте шестнадцати лет. После получения степени учителя начальной школы он решил путешествовать по всему миру, в том числе полгода проживал в Австралии и Эквадоре. Путешествуя по Средней и Южной Америке, Камениш с его ретороманским прошлым легко овладел испанским. После непродолжительного возвращения в Швейцарию Камениш переехал в Мадрид, где работал учителем в Colegio Suizo de Madrid с 2004 по 2007 год. С 2007 года местом жительства Камениш является двуязычный город Биль / Бьенн в кантоне Берн, где он учился в Бернской школе искусств (класс 2007-2010) и получил диплом бакалавра литературного письма.

Камениш - отец дочери, которая живет со своей матерью, его бывшей женой, в Биле / Бьенне. Это созвездие часто упоминается самим Каменишом как причина, по которой он решил сделать Биль / Бьен своим постоянным местом жительства после получения диплома бакалавра и живет там по сей день.[1]

На большинство его публикаций с точки зрения содержания и лингвистической формы глубоко повлияли его корни в ретороманской части Швейцарии.

Литературная карьера

Камениш пишет прозу, стихи и пьесы. В англоязычном мире он наиболее известен своим романом Сез Нер (переведено под английским названием Альп Донал Маклафлин[2]), о жизни в современной альпийской деревне, написанной совместно на двух языках - сначала на немецком, потом переписанном им самим на двух языках. Ретороманский.

Начало

Еще будучи студентом Бернской школы искусств, Арно Камениш вместе со своим будущим редактором и издателем Урсом Энгелером встретился на сеансе чтения. Они мгновенно сформировали продуктивную связь и объединились в качестве автора и редактора. С Сез Нер, Арно Камениш эксклюзивно публикует новые произведения в прозе через одноименный Engeler-Verlag.

"Альпийская трилогия"

Сез Нер (Альп), 2009

С немецкой и ретороманской печати бок о бок «Сез Нер» изображает жизнь группы мужчин и их повседневные обязанности в Альпах. Персонажи представлены только своей профессией и не имеют имен собственных. Критики широко признаны Сез Нер как живое, но вымышленное изображение швейцарской альпийской жизни. Стиль письма Камениша, особенно в Сез Нер иногда вызывает ощущение изображаемой реальности, что Камениш постоянно отрицает - вместо этого он настаивает на том, чтобы писать в результате обширных знаний о людях, ландшафте и культуре, которые он хочет описать.

Hinter dem Bahnhof (за вокзалом), 2010

Hinter dem Bahnhof (Англ. Название За станцией [3]) - второе прозаическое произведение в трилогии Граубюнден. На очень стилизованном швейцарском немецком диалекте Граубюндена рассказчик, ребенок дошкольного возраста, рассказывает о своей жизни с родителями, бабушкой, дедушкой и братом в микродеревне в Граубюндене. Камениш признался, что различные элементы рассказа автобиографичны, но довольно негласно, какие именно.

Первоначально Камениш даже не собирался издать книгу, вместо этого он просто рассказал своему редактору Урсу Энгелеру о фрагменте прозы, который он написал о своем детстве, но только для себя. Затем Энгелер убедил Камениша показать ему то, что он написал. В конце концов, они решили сделать текст его вторым романом, который будет опубликован Энгелером.

Универсальные образы детства в значительной степени способствуют популярности романа среди аудитории: хотя его язык явно коренит историю в Швейцарии, иностранные читатели часто выражают чувство ностальгии по собственному детству в других местах, вызванное чтением. Hinter dem Bahnhof .

Устринката (Последние заказы), 2012

После того, как были опубликованы две книги с взаимосвязанными сеттингами, Камениш решил дополнить изображение региона своего происхождения игровым романом. Устринката.

Сюжет разворачивается в последний вечер местного паба в деревне Граубюнден. Камениш подтвердил закрытие паба своей тети Гельвезия в Таванасе был инициативным вдохновителем для написания его романа. Особенностью прозы в этом издании является правило диалога, которое уступает место характеристике романа скорее как сценической пьесы.

За УстринкатаКамениш получил Швейцарскую литературную премию.

Дальнейшие публикации на немецком языке

Публикации, которые еще не были (полностью) переведены на английский язык, включают Las flurs dil di (2013), Фред и Франц (2013), Nächster Halt Verlangen. Geschichten I (2014), Die Kur (2015), Die Launen des Tages. Geschichten II (2016), Der letzte Schnee (2018), Herr Anselm (2019), Goldene Jahre (2020).

Адаптации

Sez Ner, Ustrinkata, Las flurs dil di, Фред и Франц и Der letzte Schnee до сих пор были адаптированы для сцены различными швейцарскими театрами.

Адаптация фильма для Die Kur было объявлено, но еще не состоялось.

Аудиокниги и радиопостановки

За Сез НерКамениш записал двуязычную аудиокнигу с тремя аудиодисками на немецком и ретороманском языках.[4] Hinter dem Bahnhof также доступна аудиокнига на немецком языке.[5] Сборники рассказов Nächster Halt Verlangen. Geschichten I и Die Launen des Tages. Geschichten II также доступны в виде аудиокниг, прочитанных самим автором.[6] [7]

Radio Play версии Устринката[8], Фред и Франц[9] и Der Letzte Schnee[10] были подготовлены в сотрудничестве со Швейцарским радио и телевидением (SRF).

Другой

Камениш был участником ансамбля разговорного слова Bern ist überall пока 2016.[11]

Мелочи

  • Камениш в основном обязан своей литературной карьерой своему младшему брату, который побудил его передать текст на местном литературном мероприятии в Граубюндене. Затем Арно Камениш получил приз зрительских симпатий вечера и был вознагражден выходом на сцену, чтобы прочитать свой текст. Камениш называет свое первое появление на сцене в момент времени, когда его неожиданно поразила возможность сделать для себя писательскую и исполнительскую карьеру.
  • Черная рубашка в сочетании с парой темных туфель Converse рассматривается Каменишом как сценический камуфляж, костюм, который он надевает, чтобы превратиться из писателя-одиночки в вездесущего сценического персонажа, за владение которым он широко хвалится.

Рекомендации

  1. ^ "Porträt - Ein Mann mit Herzenssprache". Deutschlandfunk Kultur (на немецком). Получено 2020-07-24.
  2. ^ "Альп | Архивная пресса Далки". Получено 2020-07-24.
  3. ^ "За станцией | Пресса архива Далки". Получено 2020-07-24.
  4. ^ "Sez Ner | Chasa Editura Rumantscha". chasaeditura.ch. Получено 2020-07-24.
  5. ^ "Hinter dem Bahnhof". Der gesunde Menschenversand (на немецком). Получено 2020-07-24.
  6. ^ Верлаг, Кристоф Мериан. "Nächster Halt Verlangen - Кристоф Мериан Верлаг". Нехстер Халт Верланген - Кристоф Мериан Верлаг (на немецком). Получено 2020-07-24.
  7. ^ "Арно Камениш бай Энгелер". www.engeler.de. Получено 2020-07-24.
  8. ^ Глаус, Джулия (2018-01-05), «Устринката» фон Арно Камениш (на немецком языке), Schweizer Radio und Fernsehen SRF, получено 2020-07-24
  9. ^ Дилье, Джери (16 мая 2014 г.), «Фред и Франц» фон Арно Камениш (на немецком языке), Schweizer Radio und Fernsehen SRF, получено 2020-07-24
  10. ^ Карпф, Симона (18.02.2019), «Der letzte Schnee» фон Арно Камениш (на немецком языке), Schweizer Radio und Fernsehen SRF, получено 2020-07-24
  11. ^ "Bern ist überall", Википедия (на немецком языке), 2020-05-01, получено 2020-07-24

внешняя ссылка