Ассирийская статуя (BM 124963) - Assyrian statue (BM 124963)
В Ассирийская статуя (британский музей номер 124963) изначально был основан возле храма Иштар в Ниневия (недалеко от современного города Мосул в северном Ираке). Статуя остается единственной известной ассирийской статуей обнаженной женщины.[1] Надпись показывает, что он был предназначен «для щекотки».[2] или "быть манящим",[3][4] и может представлять сопровождающего Иштар, или сама Иштар в роли богини любви. Статуя была впервые датирована Э. А. Уоллис Бадж около 1980 г. до н. э.[5][6]
Описание
Это резная статуя женщины из известняка. Статуя чуть меньше натурального размера: 97 сантиметров (38 дюймов) в высоту и 47 сантиметров (19 дюймов) в ширину в плечах и сужается до 28 сантиметров (11 дюймов) в талии. На обратной стороне статуи есть клинопись, в которой говорится, что король Ашур-бел-кала воздвиг его для людей.
Большая часть деталей поверхности была потеряна, но детали лобковых волос остаются видимыми и тщательно вырезанными. На выставке Британского музея в 2018/19 году кураторы описали ее как заведомо непривлекательную с точки зрения ассирийских представлений о женской красоте и, возможно, предназначенную для оскорбления какой-то конкретной женской фигуры.
Статуя была обнаружена и раскопана Хормузд Рассам в 1853 г. Найден недалеко от Разбитого обелиска (BM 118898 ) и «в одной канаве».[6]
Статуя находится в постоянной экспозиции в галерее 55 Британского музея, ассирийской комнате, где она просто помечена как «Статуя женщины из известняка» и датируется периодом правления Ашур-бел-кала.
Надпись
Английский перевод Баджа 1902 года был:
- Дворец Ашур-бел- [кала, царя воинства, могущественного царя, царя Ас] Сирии,
- сын Тиглатпилесар, царь [сил], сильный [царь, царь Ассирийский],
- сын Ашур-реш-иши, царь Саваоф, [могущественный царь, царь] Ассирии.
- Эти ... [среди правителей] городов
- и ... после ... [я ...].
- Кто бы ни изменил мою надпись или мое имя (которое написано в ней), пусть бог За [..] и боги
- земли Марту порази его ... поражением!
Более полный перевод Альберт Кирк Грейсон в 1991 году[2][4] читает:
- (Собственность) дворца Ашшур-бел- [кала, царя вселенной, сильного царя, царя Ас] Сирии, сына Тиглатпилесра (I), царя [вселенной], сильного [царя, царь Ассирии], сын Ашшур-реса-иси (I) (который был) также царем вселенной, [сильным царем, царем] Ассирии: Я сделал эти скульптуры в провинциях, городах и гарнизонах для развлечения. Что касается того, кто удаляет мои надписи и мое имя: божественный Сибитти, боги запада поразят его змеиным укусом.
Сноски
- ^ [1] Коллекция Британского музея]
- ^ а б Грейсон, Альберт Кирк (1991), Ассирийские правители начала первого тысячелетия до нашей эры, 1114-859 гг. До н.э., Царские надписи Месопотамии., Ассирийские периоды, 2, Торонто, ISBN 9780802059659
- ^ Джек Ченг; Мэриан Х. Фельдман, ред. (2007). Древнее искусство Ближнего Востока в контексте: исследования ее учеников в честь Ирен Дж. Винтер. 26 культуры и истории Древнего Ближнего Востока. БРИЛЛ. п.385. ISBN 9789004157026.
- ^ а б Бахрани, Зайнаб (1996), «Эллинизация Иштар: нагота, фетишизм и производство культурной дифференциации в древнем искусстве», Oxford Art Journal, Издательство Оксфордского университета, 19 (2): 12–13, JSTOR 1360725
- ^ а б Э. А. Уоллис Бадж (2007) [1902], Анналы царей Ассирии: клинописные тексты с переводами, транслитерациями и т. Д .; Том 1 серии Древний Египет, ISBN 9780710310330
- ^ а б Вход в каталог Британского музея BM 124963