Атааба - Ataaba

В Атааба (арабский: عتابا, Что означает "жалоба" или "панихида ", также транслитерированный 'атаба) является традиционным арабский музыкальная форма, которую поют на свадьбах или фестивалях, а иногда и на работе.[1] Популярно в Ливан, Египет, Сирия, Палестина, и Иордания, изначально это был Бедуин жанр, импровизированный сольным поэтом-певцом, аккомпанирующим себе на Rababa.[2] В рамках Палестинская народная музыка По традиции атаабас обычно исполняется вокалистом-солистом без инструментального сопровождения, который импровизирует мелодию, используя народную поэзию для стиха.[3]

Поет без измерений в строфы состоит из четырех строк, последнее слово первых трех строк омонимы, каждый из которых имеет разное значение, создавая каламбур. В городских условиях атааба часто сочетается с метрическим хором. припев называется миджана.[2]

Атааба также используется сельскими Палестинский женщинам, чтобы выразить горе или упрек.[4] Самая распространенная тема атааба - это любовь. хвалебные речи также распространены. Менее распространенные темы включают нравственные наставления и описания природы.[5]

Структура

Около половины всех атааба не используют фиксированный счетчик, в то время как другая половина использует стандартный раджаз или же вафир метр.[5] Обычно состоит из четырех стихов стихов, первые три заканчиваются одинаковым звуком.[6] Конец стиха или четверостишие в атаабе отмечается добавлением слова, оканчивающегося на "-ba" в конце четвертого полустишие.[7] Четвертый и последний стих обычно заканчивается словом, оканчивающимся на звук ааб или же ава.[6]

Хотя в атаабе четыре стихотворных строки, они обычно поются как две музыкальные фразы. Эти фразы часто представляют собой мелодическую кривую, начинающуюся четвертого или пятого числа, спускающуюся к четвертой или пятой. каденция и заканчивая супертонический или же тоник.[5] Все атаабы исполняет солист, который часто начинает с долгого пения. мелизматический фраза по слогу из.[5] Хотя эта вступительная последовательность не обязательно является частью атааба, заключительная мелизматическая фраза поется в таких словах, как я ба («Отец»), я мама («О мать»), или да эйн («О глаза») и т. Д. Являются неотъемлемой частью структуры песни и уникальны для этой музыкальной формы.[5]

Выступления

Атааба - одна из многих Палестинская народная музыка традиции, которые продолжают исполняться на свадьбах и фестивалях в Арабские населенные пункты в Израиле, а также палестинцами в западное побережье и сектор Газа.[1][8] Атааба и другие формы импровизированной поэзии, такие как мавваль и Михана используются палестинцами с 1960-х годов, «чтобы выразить возмущение и скорбь по поводу разрушения и присвоения израильтянами палестинских деревень».[9] Атаабас также исполняют известные арабские певцы, такие как ливанский певец и композитор, Вади аль-Сафи.[2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Маршалл Кавендиш, 2007, стр. 996.
  2. ^ а б c "Два тенора арабской музыки". Турат. 2000 г. В архиве из оригинала 12 октября 2008 г.. Получено 2008-11-11.
  3. ^ Kaschl, 2003, стр. 249.
  4. ^ Армитаж и др., 2002, стр. 324.
  5. ^ а б c d е Коэн и Кац, 2006, стр. 262.
  6. ^ а б Farsoun, 2004, стр. 117.
  7. ^ Павла и др., 2008, с. 11.
  8. ^ Шилоа, 1997, стр. 42.
  9. ^ "Палестина: Истории музыкального сопротивления - Iltizam: (Приверженность) через песню". Культура сопротивления. 14 мая 2008 г. Архивировано с оригинал на 2008-10-02.

Библиография