Belgrader Nachrichten - Belgrader Nachrichten - Wikipedia

Belgrader Nachrichten
BeogradskeNovine091216.jpg
Beogradske Novine от 9 декабря 1916 г.
ТипПовседневная газета 1916-1918
Трижды в неделю 1915 г.
ИздательMGG / S[а]
Главный редакторМилан Огризович
Основан15 декабря 1915 г.; 105 лет назад (1915-12-15)
ЯзыкНемецкий
Сербо-хорватский
Венгерский[b]
Публикация прекращена29 июня 1918 г. (1918-06-29)
ГородБелград
СтранаТерритория Военная мухафаза в Сербии

В Belgrader Nachrichten (сербский: Beogradske Novine) (Новости Белграда), был официальным оккупационным периодическим изданием Австро-венгерское военное управление в Сербии вовремя Первая мировая война. Как главный пропагандистский орган, газета фокусировалась на изображении оккупации и ее правительства как доброжелательных и работающих в интересах сербского населения. Он выходил ежедневно на немецком, сербо-хорватском и венгерском языках с 1915 по 1918 год, во время оккупации Сербия.[1]

История

В 1916 году новый австро-венгерский военный губернатор Сербии ввел систему военного права, которая позволяла печатать только одну газету - «Армейский Belgrader Nachrichten».[2] Во время оккупации было запрещено использование сербской кириллицы в общественной жизни, сербский язык был преобразован в «сербско-хорватский». Печатные материалы для населения Сербии были исключительно латинскими буквами. Ижекавский диалект с хорватской лексикой.[3]

Belgrader Nachrichten был распространен на оккупированных австро-венгерских территориях на немецком, венгерском и сербохорватском языках. Немецкая версия была распространена по всей Европе с целью продемонстрировать, как Австрия и Германия пришли в Сербию как «носители процветания, чтобы просвещать его», в то время как сербская версия была предназначена для местного населения, чтобы поверить в то, что Militärverwaltung в Сербии (Военная администрация в Сербии) работала в их интересах, в отличие от предыдущей сербской Караджорджевич династия, которая обманчиво ввела их в войну.[4]

Издание от 24 декабря 1916 г.

Известные участники

За редакционную коллегию отвечал немецкий комиссар Вильгельм Учер, затем хорват Юрица Оршич Славетички; последние два года главным редактором был хорватский писатель Милан Огризович.[5]

Единственным сербским ассоциированным писателем был Борисав Станкович занял эту должность после освобождения из лагеря для интернированных по приглашению Огризовича и писал литературные фельетоны с декабря 1916 по март 1918 года.[3] Австрийский писатель Отто Альшер вел литературную колонку и анонимно редактировал оккупационную газету.[6][c]

Примечание

  1. ^ Военное генерал-губернаторство в Сербии
  2. ^ с июня 1916 г.
  3. ^ Его статьи, напечатанные в то время анонимно, были идентифицированы в 1970-х годах.[6]

Рекомендации

  1. ^ Wouters, N .; ван Иперселе, Л. (2018). Нации, идентичности и Первая мировая война: изменение верности Отечеству. Bloomsbury Publishing. п. 289. ISBN  978-1-350-03644-4.
  2. ^ Хервиг, HH (2014). Первая мировая война: Германия и Австро-Венгрия 1914-1918 гг.. Современные войны. Bloomsbury Publishing. ISBN  978-1-4725-1081-5.
  3. ^ а б Маркович, Гордана Илич (27.03.2018). «Литература: Сербия (Юго-Восточная Европа)». Международная энциклопедия Первой мировой войны (WW1).
  4. ^ Goebel, S .; Кин, Д. (2017). Города на полях сражений: столичные сценарии, впечатления и воспоминания о Total War. Серия исторических городских исследований. Тейлор и Фрэнсис. п. 170. ISBN  978-1-351-95149-4.
  5. ^ «Бора под окупацией». РТС (на сербском). 2014-06-25.
  6. ^ а б Уоллес, И. (2003). Разбитые биографии. Немецкий монитор. Родопы. п. 187. ISBN  978-90-420-0956-1.

внешняя ссылка