Чанд Будж Гая - Chand Bujh Gaya

Чанд Будж Гая
Чанд Будж Гая.jpg
Обложка DVD фильма
РежиссерШарике Минхадж
ПроизведеноФааиз Анвар
Написано
  • Зубен Др.
  • Камруддин Фалак
Сценарий от
  • Зубен Др.
  • Камруддин Фалак
Рассказ
  • Зубен Др.
  • Камруддин Фалак
В главных ролях
ПередалМукеш Кханна
Музыка от
КинематографияТапош Мандал
ОтредактированоРанджан Сурьяванши
Производство
Компания
F.A. Picture International
Дата выхода
  • 18 марта 2005 г. (2005-03-18) (Индия)
Продолжительность
116 минут
СтранаИндия
Языкхинди
Бюджет1,75 крор (250 000 долларов США)[1]
Театральная кассастандартное восточное время. 15,5 лакх (22 000 долларов США)[2]

Чанд Будж Гая (Английский: Луна затмевается) - индиец 2005 г. хинди -язык драма триллер режиссер Шарике Минхадж в его режиссерском дебюте с участием Фейсал Хан и Шама Сикандер в главных ролях. Действие фильма происходит на фоне 2002 года. Горящий поезд Годра. Оба Центральный совет сертификации фильмов (CBFC) и его апелляционный орган, Апелляционный суд по свидетельствам о фильмах (FCAT) отказал в выдаче сертификата фильму. Фильм вышел на экраны только после Бомбейский Высокий суд отменил решения CBFC и FCAT.

участок

Тушар Мехта (Усман Раза), бизнесмен, имеет устроил брак его сына Рахула (Фейсал Хан ) в Мегну (Ализа). Однако Рахул влюблен в Савена (Шама Сикандер ), и Мегхна отходит от брака, когда узнает об их любви. Рахул и Савин садятся на борт Сабармати Экспресс познакомиться с ее отцом Имраном Джафри (Ишрат Али), который живет в Ахмадабад. Прежде чем пара доберется до места назначения, поезд уже разжечь толпой рядом Железнодорожная станция Godhra Junction. Спасаясь от толпы, они укрываются в доме журналиста Паяла (Санама). Горящий поезд искры коммунальный бунт. Разногласия возникают между Рахулом и Савеном, когда они пытаются защитить себя от беспорядков, но в конечном итоге уступают им.

Бросать

  • Фейсал Хан как Рахул Т. Мехта
  • Шама Сикандер в роли Савена И. Джафри
  • Пратап Сингх в качестве главного министра
  • Фарааз Хан, как Адарш
  • Санам как Payal
  • Ализа, как Meghna
  • Ишрат Али в роли Имрана Джафри
  • Мукеш Ахуджа - редактор
  • Шабнам Капур, как Намрата
  • Раджа Капсе, как Анил Шарма
  • Неха Бам как Аша Шарма
  • Усман Раза в роли Тушара Мехты
  • Камья Панджаби как танцор (особая внешность)
  • Фарзан Куреши - детский художник
  • Сайма Куреши - детский художник
  • Малыш Фархат Куреши - детский художник
  • Шамим Хан в особом облике

Производство

Сценарист и автор текстов Фааиз Анвар со-продюсером фильма, снятого за пять месяцев и с бюджетом рупий. 1,75 крор. Он заявил, что эта история была "правдой ... собранной в многочисленных газетах".[1] Фильм стал режиссерским дебютом Шарике Минхаджа, который работал поставщиком оборудования для телевизионный канал вовремя Беспорядки в Гуджарате 2002 г..[3]

Чанд Будж Гая ознаменовало первое сотрудничество между Фейсалом Ханом и Минхаджем. Позже они соберутся вместе для Чинар Даастан-И-Ишк (2015).[4] Махеш Бхатт предупредил Анвара, заявив: «вы вложили руки в динамит, а не в огонь».[1] Персонаж основан на Нарендра Моди, Главный министр Гуджарат, играл Пратап Сингх, которому впоследствии предложили ту же роль в телесериале, от которого он отказался.[5][6] В интервью 2007 года Анвар назвал фильм «попыткой вызвать чувство взаимопонимания между индуистами и мусульманами».[7]

Некоторые сцены фильма сняты в Сильвасса, столица тогдашней союзная территория из Дадра и Нагар Хавели.[8]

Споры о сертификации

Продюсеры подали заявку на свидетельство цензора в сентябре 2003 г.[9] Экзаменационная комиссия Центральный совет сертификации фильмов (CBFC) изначально отказалась сертифицировать фильм, опасаясь, что некоторые визуальные эффекты и диалоги в фильме могут иметь «опасность разжигания межобщинного насилия».[10] После обсуждения с комитетом создатели фильма удалили определенные сцены, уменьшив отснятый материал до 10 966 футов (3342 м) с 11 602 футов (3536 м). Несмотря на сокращения, комитет отказался сертифицировать фильм, сославшись на то, что «насилие в Гуджарате - это живая проблема и шрам на национальной чувствительности. Показ фильма, безусловно, усугубит ситуацию».[10][11] Одним из ключевых возражений совета было сходство между злодеем фильма и Моди. CBFC также отказал в выдаче сертификатов двум документальным фильмам, основанным на беспорядках в Гуджарате в 2002 году: Ракеш Шарма с Окончательное решение и Ракеш Прыщ Аакрош.[12] Продюсеры заявили о своей неспособности вносить какие-либо дальнейшие сокращения в фильм, поскольку это «ослабило бы послание коммунальной гармонии», которое фильм предназначал для изображения. На это CBFC в январе 2004 г. окончательно отказал в сертификации фильма в его существующей форме.[10]

Продюсеры подали апелляцию на решение CBFC в Апелляционный суд по сертификатам фильмов (FCAT) в апреле 2004 года; FCAT сочла решение CBFC правильным и подтвердила, что изображение явного насилия и сходства его персонажей с реальными людьми может вызвать межобщинное насилие и «общественную дисгармонию».[13][14] Ракеш Синха, член Трибунала, заявил: «Похоже, что при создании фильма есть своего рода идеологические предрассудки»; он чувствовал, что создается впечатление, будто «главный министр [организовывал] беспорядки».[15] Он добавил, что один персонаж в фильме «не только выглядит как Моди, он говорит и движется, как он», и фильм «сознательно» нацелился на Раштрия Сваямсевак Сангх.[16] Продюсеры отказались от другого актера на роль главного министра.[15]

Создатели фильма подали прошение Бомбейский Высокий суд против решений CBFC и FCAT как посягательство на право на свободу слова и выражения. Судейская коллегия из двух человек, в состав которой входит председатель Далвир Бхандари и справедливость Дхананджая Й. Чандрачуд просмотрел фильм и пришел к выводу, что «тема фильма - абсолютная нечувствительность к насилию. Фильм не превозносит насилие и не осуждает какое-либо сообщество, прибегающее к насилию».[10][13] В F.A. Picture International против CBFC AIR 2005 Bom 145, суд отметил, что отказ CBFC и FCAT выдать сертификат на фильм был «явным нарушением основного права продюсера в соответствии с Статья 19 (1) (а) из Конституция "и заявили, что они" неправильно поняли объем и функции своих полномочий и юрисдикции ". Суд в своем решении от 5 ноября 2004 г. предписал CBFC предоставить фильму соответствующую сертификацию.[10][17]

Релиз

Чанд Будж Гая был выпущен 18 марта 2005 года с сертификатом U, означающим неограниченную публичную выставку.[18][19] Однако главный министр Гуджарат, Нарендра Моди, запретил фильм в Гуджарате.[1][20] Фильм дублировали на Немецкий и назвал Der verloschnene Mond.[21]

Саундтрек

Отслеживание
Нет.ЗаголовокТекст песниМузыкаИсполнитель (и)Длина
1."Yaad Aye Woh Din, Jaane Kyon Tere Bin"Фааиз АнварКанак РаджХарихаран 
2."Чупке Чупке Де Джаати Хай Пьяр Ка Пайгам Тери Аанкен"Фааиз АнварГаниКумар Сану, Памела Джайн 
3."Рахета Нахин Хай Чанд Кабхи Чандни Се Дур"Фааиз АнварГулам АлиКавита Кришнамурти 
4."Чанд Будж Гая"Фааиз АнварКанак РаджКумар Сану 
5."Туджей Зиндаги Ки Тарах"Фааиз АнварКанак РаджПрита Мазумдар 
6."Yeh Apna Hindustan"Фааиз АнварКанак РаджКиннари 
7."Юлф Мери Лахераай Ре"Фааиз АнварКанак РаджВайшали Самант 

В обзоре альбома саундтреков к фильму Индуистский отметил, что заглавная песня "[вызвала] дискомфорт", но выразил признательность за три песни: "Chupke Chupke De Jaati Hai Pyaar Ka Paigaam Teri Yaadein", "Rehta Nahin Hai Chand Kabhi Chandni Se Dur" и "Zulf Meri Lehrai Re" , называя их «довольно мягкими и романтичными». Было высказано мнение, что с детской точки зрения песня «Yeh Apna Hindustan» «[действительно] звучала хорошо», а «Yaad Aaye woh Din» была «мелодией настроения».[22]

Прием

После его выпуска Чанд Будж Гая плохо показал себя в прокате. По данным индийского сайта киноторговли Касса в Индии, фильм собрал всемирную коллекцию 10.00 лакхов (14 000 долларов США), а мировая валовая прибыль составляет приблизительно 15,52 лакх (22 000 долларов США), получив таким образом ярлык "катастрофа ".[2]

Рохит Мурари написал в своем трехзвездочном обзоре для Fullhyd.com, что фильм «набирает несколько баллов - за его вопиющую честность», а Сикандер был «лучшим, что случилось с фильмом». Он счел музыку фильма «типичным делом B-класса» и завершил свой обзор словами: «[У] здесь [не было] ясной или даже неясной цели создания фильма».[23]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Сиддики, Рана (11 марта 2005 г.). «В ожидании луны». Индуистский. Нью-Дели. Получено 7 января 2019.
  2. ^ а б "Чанд Будж Гая". Касса в Индии. Получено 9 апреля 2020.
  3. ^ «Создатель Chand Bujh Gaya планирует снять фильм об Абдуле Латифе». Hindustan Times. Индо-азиатская служба новостей. 2 мая 2014. Получено 7 января 2019.
  4. ^ «Брат Амира Кхана Фейсал собирается вернуться в Болливуд с Mental». Hindustan Times. 31 июля 2017 г.. Получено 7 января 2019.
  5. ^ Салам, Зия Ус (13 августа 2004 г.). "Идеология скованных". Индуистский. Ченнаи. Получено 7 января 2019.
  6. ^ Хосла, Мукеш (10 ноября 2002 г.). "Один раз достаточно!". Трибуна. Получено 7 января 2019.
  7. ^ Шах, Прерна (7 сентября 2007 г.). «В Faaiz найдутся разные песни». Таймс оф Индия. Получено 9 апреля 2020.
  8. ^ @khanvelresort (6 октября 2016 г.). «В Сильвассе проживает более 2 000 000 человек, а в городе снимались известные болливудские фильмы« Phool Aur Kaante »и« Chaand Bujh Gaye »!» (Твитнуть). Архивировано из оригинал 1 октября 2020 г. - через Twitter.
  9. ^ «Пройдите фильм о беспорядках без купюр, - говорит ХК цензорам». Таймс оф Индия. 6 ноября 2004 г.. Получено 9 апреля 2020.
  10. ^ а б c d е "F.A. Picture International vs Central Board Of Film ... 5 ноября 2004 г.". IndiaKanoon.org. Получено 12 апреля 2020.
  11. ^ Шах, А. П. (25 ноября 2011 г.). «Самая драгоценная из всех свобод». Индуистский. Получено 7 января 2019.
  12. ^ Сен, Свагат (22 августа 2004 г.). "Самый жестокий порез". Телеграф. Получено 7 января 2019.
  13. ^ а б Годболе, Сагар (15 июня 2016 г.). «Перед« Удта Пенджаб », пять других фильмов, которые были спасены судом». Scroll.in. Получено 7 января 2019.
  14. ^ «Падмавати запрещен в Гуджарате, UP: 22 фильма, постигшие судьбу фильма Санджая Лилы Бхансали». Hindustan Times. 23 ноября 2017 г.. Получено 7 января 2019.
  15. ^ а б «CBFC отвергает фильм о беспорядках в Гуджарате». Outlook. Press Trust of India. 16 июля 2004 г.. Получено 9 апреля 2020.
  16. ^ «Индуистский мальчик встречает мусульманскую девушку на экспрессе Сабармати, направляющемся в Годхру ... Видео: Индийский экспресс». Zee News. 13 июля 2004 г.. Получено 9 апреля 2020.
  17. ^ «ХК приказывает Совету цензуры выдать сертификат на фильм о беспорядках в Гудже». Outlook. Press Trust of India. 5 ноября 2004 г.. Получено 9 апреля 2020.
  18. ^ "Чанд Будж Гая (У)". Таймс оф Индия. Получено 7 января 2019.
  19. ^ "О нас". Центральный совет сертификации фильмов. Получено 12 апреля 2020.
  20. ^ "Болливуд изменен". Deccan Chronicle. 7 января 2019 г.. Получено 7 января 2019.
  21. ^ "Chand Bujh Gaya - Der verloschnene Mond [DVD] [Регион 2] (Импорт) (Немецкая версия Keine)" (на немецком). Amazon.de. Получено 9 апреля 2020.
  22. ^ «Метро Плюс: аккорды и ноты». Индуистский. 3 мая 2004 г.. Получено 9 апреля 2020.
  23. ^ Мурари, Рохит. "Обзор Чанд Будж Гая". Fullhyd.com. Получено 9 апреля 2020.

внешняя ссылка