Чой Сын-джа - Choi Seung-ja

Чхве Сын-джа
Чхве Сын-ja.jpg
оккупацияПисатель
Национальностьюжнокорейский
ЖанрПоэзия

Чой Сын-джа (Выбранная автором латинизация по версии LTI Korea[1]) (Хангыль 최승자; 1952 г.р.) - южнокорейский поэт. В ее стихах выражена меланхолия человека, стоящего перед смертью. Некоторые критики описали ее работу как «стоны боли от кого-то, кого не любили» (Ким Хён) или как «восприятие мира, полного жизней, потерявших свои корни ... и признание того, что потеря своих корней есть человеческое состояние »(Чон Гва-ри). Другой критик отметил, что ее стихи« движимы одиноким эго, которое закрывается от мира, отравленного капитализмом, и сопротивляется этому миру языком неповиновения »(Ли Гван-хо ).[2]

Жизнь

Чхве Сын Чжа родился в Yeongi County, Южная Корея в 1952 году. Она училась в средней школе в Сеуле и изучала немецкий язык и литературу в Корейский университет. Она была главным редактором своего школьного журнала, пока не была занесена в черный список по неизвестным причинам во время Четвертая республика. Впоследствии ее отчислили, прежде чем она смогла получить степень. После исключения она присоединилась к команде редакторов в издательстве Hongsungsa, выпускник которого был главным редактором. Она дебютировала в литературе в 1979 году, когда журнал Литература и интеллектОна опубликовала пять своих стихотворений, в том числе «Любовь века сего» (이 시대 의 사랑). Она покинула Hongsungsa после своего дебюта и полностью посвятила себя написанию и переводу. В 1993 г. участвовала в Международная программа письма на Университет Айовы.[3] Она писала очень мало в 1990-е годы, Yeonindeul (연인들 Lovers), сборник из сорока стихов 1999 г., являющийся одним из немногих ее публикаций. Сборник стихов 2010 года Sseulsseulhaeseo meonameon (쓸쓸 해서 머나 먼 Lonely and Faraway) ознаменовала новое начало в ее писательской карьере. В 2010 году она выиграла литературную премию Джирисана и Литературная премия Дэсан. В 2017 году ее стихи были опубликованы в Хранитель.[4] Она перевела Также sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen (Так говорил Заратустра), Die Welt des Schweigens (Мир тишины), Искусство голода, и Тайный язык символов на корейский.[5]

Письмо

Чхве Сын Чжа был одним из самых знаменитых южнокорейских поэтов 1980-х годов. Она изображала предметы, жизни, эпохи и события, используя метафоры тела. Такое письмо было основано на самоотречении и ненависти к себе, которые она выражала в форме враждебности к миру. Поэзия Чхве приобрела бунтарский характер отчасти из-за угнетения ее пола в обществе, где доминируют мужчины, а отчасти из-за Юсин правительство 1970-х гг. и военная диктатура 1980-х гг. в Южной Корее. Ее стихи были язвительным свидетельством темных веков и до сих пор широко читаются.

Первый сборник стихов Цоя Ishidaeui sarang (이 시대 의 사랑 Love of This Age), опубликованная в 1981 году, исследует истину, лежащую в основе всех объектов, чтобы найти смысл жизни, разрушенной обществом. В следующих ее работах -Jeulgeoun ilgi (즐거운 일기 Веселый дневник) (1984), Gieogui jip (기억 의 집 Дом памяти) (1989) и Nae mudeom, pureugo (내 무덤, 푸르고 My Tomb, Grave) (1993) - Чой продолжает отвергать мир вокруг нее и отказывается идти на компромисс. Полагая, что основной смысл жизни утерян, она относится к жизни с отчаянием и отрицанием. Она описывает себя как «потомок тьмы, загипнотизированное тело».[6] или как «жрица пустоты».[7] Иногда такие чувства приводят к сильному мазохизму, как видно из таких стихов, как «О, я хочу быть забитой до смерти собакой / Я хочу быть ковром, сделанным из шкуры забитой до смерти собаки».[8]

Поэзия Чхве стала менее яростной и брутальной в 2010-е годы после ее перерыва. Вместо этого ее последние работы сосредоточены на тоске жизни. Тем не менее, они по-прежнему демонстрируют острую осведомленность о жизни и мире.[9]

Работает

  • <이 시대 의 사랑>, 문학 과 지성사, 1981 { Любовь этого века. Мунджи, 1981.}
  • <즐거운 일기>, 문학 과 지성사, 1984 { Веселый дневник. Мунджи, 1984.}
  • <기억 의 집>, 문학 과 지성사, 1989 { Дом Памяти. Мунджи, 1989 г.}
  • <내 무덤, 푸르고>, 문학 과 지성사, 1993 { Моя могила, зеленый. Мунджи, 1993 г.}
  • <연인들>, 문학 동네, 1999 { Любители. Munhakdongne, 1999.}
  • <쓸쓸 해서 머나 먼>, 문학 과 지성사, 2010 { Одинокий и далеко. Мунджи, 2010.}
  • <물 위에 씌어진>, 천년 의 시작, 2011 { Написано на воде. Поэма Сиджак, 2011.}
  • <빈 배 처럼 텅 비어>, 문학 과 지성사, 2016 { Пустой, как заброшенная лодка. Мунджи, 2016.}

Работает в переводе[10]

Награды

дальнейшее чтение

  • 이승원, 「우리 모두 함께 가야할 길 - 최승자 시집『 기억 의 집 』」, 『현대 시학』, 1989. 7. {Ли, Сын Вон. «Дорога, которую мы должны пройти вместе: сборник стихов Чхве Сын Чжа« Дом памяти »». Хёндаэсихак, июль 1989 г.}
  • 김수경, 「언어 와 여자 의 집 -『 기억 의 집 』, 최승자 저」, 『문학 정신』, 1989. 9. {Ким, Су Кён. «Язык и дом женщины: Дом памяти Чхве Сын-джи». Мунхакчжонсин, сентябрь 1989 г.}
  • 이광호, 「위반 의 시학, 그리고 신체적 사유 - 최승자 를 찾아서」, 『현대 시 세계』, 1991. 2. {Ли, Гван-хо. «Поэтика насилия и свобода тела: в поисках Чхве Сын Чжа». Modern Poetry World, февраль 1991 г.}
  • 이상희, 「사랑과 죽음 의 전문가 - 최승자」, 『현대 시 세계』, 1991. 2. {Ли, Санг-хуэй. «Специалист по любви и смерти: Чхве Сын Чжа». Modern Poetry World, февраль 1991 г.}
  • 정효구, 「최승자 론 - 죽음 과 상처 의 시」, 『현대 시학』, 1991. 5. {Чжон, Хё-гу. «Обсуждение Чхве Сынджа: Поэзия смерти и боли». Хёндаэсихак, май 1991 г.}
  • 엄경희, 「여성 시 에 대한 기대 지평 의 전환 - 최승자 시 를 중심 으로」, 『이화 어문 론집』, 1994. 2. {Ём, Кёнхуэй. «Изменение горизонта ожиданий в отношении поэзии женщин, в том числе Чхве Сын Чжа». Journal of Ehwa Korean Language and Literature, февраль 1994 г.}
  • 장석주, 「죽음, 아버지, 자궁, 그리고 시쓰기 - 최승자 론」, 『문학 과』, 1994. 2. {Чан, Сок Джу. «Смерть, отец, утроба и написание стихов: обсуждение Чхве Сын-джи». Литература и общество, февраль 1994 г.}
  • 박순희, 「최승자 시 에 나타난 해체 주의적 경향성」, 『성신 어문학』, 1995. 2. {Парк, Сун-хуэй. «Деконструктивистские тенденции в поэзии Чхве Сын Чжа». Сунгшинский язык и литература. Февраль 1995 г.}
  • 김진수, 「길이 끝난 곳 에서 시작 되는 길 - 최승자, 백무산 의 시집」, 『문학 과 사회』, 1999. 5. {Ким, Джин Су. «Дорога, ведущая в тупик: сборники стихов Чхве Сын Чжа и Пэк Му-сана». Литература и общество, май 1999 г.}
  • 박주택, 「살아 달이고 우려낸 즙 의 시학 - 최승자 시집,『 연인들 』, 최승자 저 [서평]」, 『현대 시학』, 1999. 5. {Парк, Джу-таэк. «Поэтика живой, сваренной и пропитанной сущности: Поэтические сборники, любовники и« Книжное обозрение »Чхве Сын-джи». Хёндаесихак, май 1999 г.}
  • 김용희, 「죽음 에 대한 시적 승리 에 관하여 - 말 의 공간, 죽음 의 공간, 최승자 의 시 읽기」, 『평택대 논문집』, 1999. 12. {Ким, Юн-хуэй. «О поэтической победе смерти: пространство речи, пространство смерти, чтение стихов Чхве-Сын-джи». Pyeongtaek Review, декабрь 1999 г.}
  • 이재복, 「몸 과 자궁 의 언어 - 최승자 론」, 『현대 시학』, 2002. 2. {Ли, Чжэ-бок. «Язык тела и матки: обсуждение Чхве Сын-джи». Хёндаэсихак, февраль 2002 г.}
  • 미 아이오와 대 유학 5 개월 / 일기 모음집 펴낸 시인 최승자 씨 [인터뷰] 」,『 경향 신문 』, 1995.4.22. {"Интервью с поэтом Чхве Сеунг-джа о публикации дневниковых записей, описывающих ее пятимесячную резиденцию в IWP". Kyunghyang Daily News, 22 апреля 1995 г.}
  • 「「 어떤 나무 들은 」, 최승자 저 [구효서 가 권하는 한권 의 책]」, 『경향 신문』, 1995.7.25. {"Выбор книги Гу Хё Сео: Некоторые деревья Чхве Сын Чжа". Kyunghyang Daily News, 25 июля 1995 г.}
  • 황현산, 「최승자 의「 우라누스 를 위하여 」」, 『한국 일보』, 1995.9.5. {Хван, Хён-сан. "Чхве Сын-джа" Для Урана ". Ханкук Ильбо, 5 сентября 1995 г.}
  • 「[시가 있는 아침] 최승자 돌아와 이제」, 『중앙 일보』, 2000.4.27. {"Утро с поэзией: вернись, Чхве Сын Чжа". Чунган Ильбо, 27 апреля 2000 г.}
  • [네이버 지식 백과] 최승자 [崔勝子] (한국 여성 문인 사전, 2006. 11. 28., 태학사) {"Choi Seung-ja" в "Словаре корейских женщин" (Thaehaksa, 28 ноября 2006 г.), цитируется в Naver Энциклопедия. }

использованная литература

  1. ^ "최승자 | Цифровая библиотека корейской литературы (LTI Korea)". library.klti.or.kr. Получено 2018-01-03.
  2. ^ "기억 의 집" (на корейском). Получено 2017-10-16.
  3. ^ "최승자" (на корейском). Получено 2017-10-16.
  4. ^ Сын-джа, Чой (2017-01-24). «Вторник для переводов: три стихотворения Чхве Сеунг-джи». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 2017-10-16.
  5. ^ "최승자 :: 네이버 인물 검색". people.search.naver.com (на корейском). Получено 2017-10-16.
  6. ^ Сын-джа Чой, Портрет жителя пригорода: стихи Чхве Сын-джи, пер. Ынджу Ким (Нью-Йорк: Корнельский университет - Серия Корнелл, Восточная Азия, 2015), 40-41.
  7. ^ Сын-джа Чой "Наега гувонхаджи мотал нео(내가 구원 하지 못할 너 Ты, кого я не смогу спасти), в Любовь этого века (Мунджи, 1981).
  8. ^ Сын-джа Чой "Segimal”(세기말 Конец века), в Моя Могила, Зеленый (Мунджи, 1993).
  9. ^ "빈 배 처럼 텅 비어" (на корейском). Получено 2017-10-16.
  10. ^ "최승자 | Цифровая библиотека корейской литературы (LTI Korea)". library.ltikorea.or.kr. Получено 2017-11-28.
  11. ^ "Чхве Сын Чжа | Корейская поэзия в переводе". jaypsong.wordpress.com. Получено 2018-01-03.

внешние ссылки