Крис Эндрюс (переводчик) - Chris Andrews (translator)

Крис Эндрюс (1962 г.р.) - австралийский переводчик и писатель.

Эндрюс учится на языковом факультете в Мельбурнский университет.[1] В 2003 году он опубликовал первый перевод на английский язык произведения Роберто Боланьо.[2][3][4] Он был награжден Приз Валле-Инклана в 2005 году за перевод Далекая звезда.[1] В 2014 году он опубликовал монографию о Боланьо.[2][5] Эндрюс также переводил другую испаноязычную литературу, например, произведения Сезар Айра.[1][6]

Эндрюс также опубликовал оригинальные стихи; его второй сборник стихов, Лайм-зеленый стул, выиграл поэтическую премию Энтони Хехта 2011 года.[7]

Рекомендации

  1. ^ а б c Уилсон, Скотт Брайан. "Интервью Криса Эндрюса". Ежеквартальный разговор. Архивировано из оригинал 29 октября 2014 г.. Получено 28 октября 2014.
  2. ^ а б День, Григорий (4 октября 2014 г.). «Блеск Роберто Болано, представленный Эндрюсом». Sydney Morning Herald. Получено 23 ноября 2017.
  3. ^ "Крис Эндрюс". Новые направления. Получено 28 октября 2014.
  4. ^ Рохтер, Ларри (19 декабря 2012 г.). «Сбор фрагментов у чилийского мастера:« Горе настоящего полицейского »Роберто Боланьо». Нью-Йорк Таймс. Получено 28 октября 2014.
  5. ^ "Художественная литература Роберто Болано: расширяющаяся вселенная. Крис Эндрюс ". Publishers Weekly. 28 апреля 2014 г.. Получено 23 ноября 2017.
  6. ^ Видаль, Хуан (25 декабря 2016 г.). "Получите глобальную перспективу с 5 лучшими переводными книгами года". энергетический ядерный реактор. Получено 23 ноября 2017.
  7. ^ "7-я Поэтическая премия Энтони Хехта". Waywiser Press. Получено 23 ноября 2017.