Пей со мной - Come Drink with Me
Пей со мной | |
---|---|
Гонконгский театральный плакат | |
Традиционный | 大醉 俠 |
Упрощенный | 大醉 侠 |
Мандарин | Да Цзуи Сиа |
Кантонский | Даай6 Zeoi3 Хаап6 |
Режиссер | Король Ху |
Произведено | Беги, беги, Шоу |
Написано | Король Ху Тин Шань-си |
В главных ролях | Ченг Пейпей Юэ Хуа Чан Хунг-лит |
Музыка от | Эдди Х. Ван Чжоу Лань-пин |
Кинематография | Хо Лань-шань |
Отредактировано | Чан Син-Лунг |
Производство Компания | |
Распространяется | Студия братьев Шоу |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 91 мин. |
Страна | Гонконг |
Язык | Мандарин |
Театральная касса | 12,892 билета (Франция)[1] |
Пей со мной Гонконг 1966 года Wuxia фильм режиссера Король Ху. Установить во время Династия Мин, это звезды Ченг Пейпей и Юэ Хуа как воины с Чан Хунг-лит в роли злодея и включает в себя боевую хореографию Хань Ин-чжи. Этот фильм считается одним из лучших когда-либо созданных гонконгских фильмов.[2][ненадежный источник ] Фильм был выбран в гонконгском конкурсе Лучший фильм на иностранном языке на 39-я награда Академии, но не был номинирован.[3]
участок
Сын генерала взят в заложники и используется как рычаг, чтобы освободить лидера бандитов. Другой отпрыск генерала, девочка по имени Золотая Ласточка, отправляется на помощь сыну. Когда банда бандитов встречает Золотую Ласточку в местной гостинице, переговоры заключенных перерастают в кровопролитие, и головорезы быстро терпят поражение.
Местный пьяный нищий по имени Фань Да-Пей действует как ангел-хранитель Золотой Ласточки, тайно помогая ей избежать засады ночью. В то утро Фан Да-Пей, которого мы теперь знаем только как «Пьяный кот», сообщает Золотую Ласточку о местонахождении бандитов. Они заняли буддийский монастырь. В облике послушницы Золотая Ласточка проникает в храм и противостоит человеку, который взял в заложники ее брата. Во время драки она ранена смертоносным отравленным дротиком. Она убегает, и Фэн спасает ее в лесу, выздоравливая. Пока она выздоравливает, Золотая Ласточка узнает, что Фан на самом деле является мастером боевых искусств и лидером общества кунг-фу, которое он в остальном хранит в секрете.
Монастырем руководит злой аббат Ляо Кунг, который также является мастером кунг-фу и вступил в союз с бандитами. Обнаружив, что нищий носит бамбуковый посох, он понимает, что нищий - бывший ученик того же учителя. Аббат на самом деле убил своего хозяина, чтобы получить тот самый бамбуковый посох, который спас Фань Да-Пей. Теперь Ляо Гун видит возможность получить контроль над персоналом.
Фань Да-Пей не решается противостоять Ляо Гуну по двум причинам. Во-первых, навыки Ляо Гунга в кунг-фу не имеют себе равных, и Фань Да-Пей считает, что у него нет шансов против него, или, по крайней мере, один из них не выживет в столкновении. Во-вторых, несмотря на свои злые поступки, Ляо Кунг на самом деле сделал доброе дело для Фань Да-пея: он убедил мастера принять Фань Да-пея в школу кунг-фу Зеленой палочки, когда он был простым бездомным сиротой, тем самым дав ему шанс в жизни. По этой причине Фан не хочет сражаться с настоятелем, хотя Фан знает о преступных деяниях аббата.
Чтобы освободить сына генерала, Фан устраивает обмен пленными. Во время обмена правительственные солдаты принимают сына генерала, но Фэн не дает бандитам освободить их лидера. Когда правительственные солдаты ведут лидера бандитов обратно в тюрьму, бандиты атакуют процессию. Золотая Ласточка, возглавляя своих воительниц, отбивается от бандитов. Злой аббат устраивает схватку с Фан Да-Пей, который побеждает и убивает его.
Бросать
- Ченг Пейпей как Золотая ласточка
- Юэ Хуа как Fan Da-pei / Drunken Knight (Drunken Cat)
- Чан Хунг-лит как нефритовый тигр
- Ли Ван-чжун - Улыбающийся тигр Цу Кан
- Юн Чи-хин, как настоятель Ляо Гун
- Шам Ло - приспешник Джейд Лицом к тигру
- Хан Ин-чжи - приспешник Нефритового Тигра
- Фунг Нгаи - приспешник Нефритового Лица Тигра
- Саймон Юэн в роли приспешника Джейд Лицом к тигру
- Ку Фэн как приспешник Нефритового Лица Тигра
- Вонг Ёк-пинг - приспешник Нефритового Тигра
- Кван Ин-чи - приспешник Нефритового Тигра
- Чоу Сиу-лой в роли приспешника Нефритового Тигра
- Нам Вай-лит в роли прихвостня Нефритового Тигра
- Тунг Чой-бо - приспешник Нефритового Тигра
- Чиу Хунг - приспешник Нефритового Тигра
- Чуй Чунг-хок - приспешник Нефритового Тигра
- Хао Ли-жэнь, как монах
- Вонг Чунг - брат Золотой Ласточки
- Cheung Hei, как трактирщик
- Ям Хо - официант
- Чин Чун, как официант
- Йи Кван, как официант
- Марс как один из маленьких детей
- Алан Чуи Чунг-Сан как один из маленьких детей
- Чинг Сиу-дун как мальчик-монах, получивший травму в глаз
- Анджела Пэн как женщина-солдат-эскорт
- Чиу Сам-инь - женщина-солдат эскорта
- Нг Хо как заключенный
- Люнг Лунг - охранник каравана
- Сюй Ся
- Вонг Шинг
Примечания к производству
Джеки Чан по слухам, он появился как один из детей-певцов в начале фильма. Ведущая актриса Чэн Пей-пей отрицала это в аудиокомментарии к гонконгскому DVD-релизу фильма. Тем не менее, фильм числится среди актерских работ Чана на его официальном сайте и автобиография.[4]
Директор Король Ху сказал критик Тони Рейнс (цитируется в книге Бея Логана), что он сознательно выбрал балерину на главную женскую роль, «... вместо борьбы. Меня очень интересует пекинская опера и особенно ее движения и эффекты действия, хотя я думаю, что это сложно адекватно выразить их на сцене, где физические ограничения слишком велики ». Говорят, что король Ху признавал, что некоторые бои стилизованы, а не реалистичны, но утверждал, что бой в его фильмах «всегда был связан с понятием танца». Этот фильм имел большой успех после его выхода в Гонконге и стал звездой Ченг Пейпей[5] и другие.[6]
За оригинальным фильмом последовало продолжение, Золотая ласточка снова с Ченг Пейпей но с Джимми Ван как исполнитель главной роли.
Переиздания
В 2003 году Intercontinental Video Limited (IVL) через Небесные Картинки, выпустила отреставрированную в цифровом виде версию этого классического фильма с новым трейлером и интервью, в том числе Ченг Пейпей.[7]
27 мая 2008 г. Династия Дракона выпустили собственное издание с улучшенной передачей, оригинальным монофоническим саундтреком на мандаринском диалекте и эксклюзивными дополнениями, включая недавно записанный аудиокомментарий с Бей Логаном и Ченг Пей-пей, трейлеры, ретроспектива с Беем Логаном и интервью с актерами (Ченг Пей-пей, Юэ Хуа) и режиссером Кингом Ху.
Ремейк слухов
Продюсеры Боб и Харви Вайнштейн объявили в апреле 2007 года, что будут вкладывать средства в фильмы с азиатской тематикой. Один из анонсированных ими фильмов был ремейком Пей со мной, режиссер Квентин Тарантино.[8] Однако с тех пор о проекте мало что было слышно, и в июне 2008 года Тарантино объявил, что его следующим проектом будет Бесславные ублюдки, оставив статус ремейка нераскрытым.[нужна цитата ]
Смотрите также
- Список заявок на 39-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список гонконгских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Рекомендации
- ^ Сойер, Рено (4 февраля 2014 г.). "Касса Джеки Чана". История кассовых сборов. Получено 1 июля 2020.
- ^ Давай выпей со мной (1966)
- ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
- ^ Фильмография (только для детей и каскадеров) В архиве 13 января 2006 г. Wayback Machine
- ^ цитируется в Бей Логане, Гонконгский кинотеатр, Книги Титана (1995)
- ^ За кадром :: Маски Уся: Давай выпьем со мной и Пекинская опера
- ^ DVD Times - Выпей со мной
- ^ Вайнштейны инвестируют в азиатские фильмы