Конвенция Грамидо - Convention of Gramido - Wikipedia

В Конвенция Грамидо был договор, подписанный 29 июня 1847 года в Casa Branca на городской площади Грамидо, в Валбом, Гондомар, Португалия, чтобы положить конец гражданской войне Сентябристы против Cartistas известный как Патулея. Конвенцию подписали командующие испанскими и британскими вооруженными силами, которые вошли в Португалию от имени Четверной альянс, представитель правительства Португалии в Лиссабон, а представители хунты в Порту. Это закрепило поражение септембристов.

Текст

Генерал Тененте Д. Маноэль де ла Конча, Конде де Канчеллада, и Коронель Буэнага, как представитель Испании, или Коронель Уайльд, как представитель Гран-Бретанья, или маркиз де Луле, один из членов семьи, генерал Сезар де Васконселос, как представитель Хунты Provisória, reunidos em Gramido com o fim de Concertar as needárias medidas para dar pacífico cumprimento às resoluções das Potências Aliadas, concordaram em que a cidade do Porto se submeteria à obediência do Portugal de Suaçíssimaesa de Sualáçíssimaes [Fide de Portugal de Suaçíssimaesas] № 8 artigos que vão escritos no fim da acta.(...)

  • Артиго 1.º - O fiel, e excumprimento dos 4 artigos da mediação include no Protocolo de 21 de Maio deste ano é garantido pelos Governos Aliados.
  • Артиго 2. º— As tropas de Sua Majestade Católica [раинья де Эспанья] exclusivamente ocuparão desde o dia 30 de Junho a cidade do Porto, Vila Nova de Gaia, e todos os fortes, e redutos de um e outro lado do rio enquanto a tranquilidade não estiver completetamente createdelecida sem Receio de que Possa Sera alterada ficando na Cidade do Porto uma forte guarnição das forças Aliadas enquanto estas se conservarem em Portugal. Нет mesmo tempo o Castelo da Foz será ocupado por forças inglesas, e no Douro estacionarão alguns vasos de Guerra das potências Aliadas.
  • Артиго 3.º - A época da entrada das tropas Portuguesas na Cidade do Porto será marcada pelas potências Aliadas.
  • Артиго 4.º - A propriedade e segurança dos hungantes da Cidade do Porto, e de todos os Portugueses em geral, ficam confiados à honra, protecção e garantia das potências Aliadas.
  • Артиго 5.º - As forças do exército de Sua Majestade Católica Receberão as armas dos corpos de linha e voluntários que obedecem à Junta entregando-se guia ou passaporte gratuito às baessoas que tiverem de sair do Porto para as terras da ea резидент-се, проданный, de linha que tiverem completetado o tempo de serviço, e aos que se alistaram durante esta luta para servirem só até à sua completedão.
  • Артиго 6.º - O Exército da Junta será tratado com todas as honras da guerra sendo conservadas aos oficiais as espadas e cavalos de propriedade sua.
  • Артиго 7.º - Conceder-se-ão passaportes a qualquer pessoa, que deseje sair do Reino podendo voltar a ele quando lhe convha.
  • Артиго 8.º - As três potências Aliadas empregarão os seus esforços para com o Governo de Sua Majestade Fidelíssima a fim de melhorar a condição dos oficiais do antigo exército realista
  • — (...) — Грамидо, 29 июня 1847 года.

Последствия

Гражданская война, которая так напугала королеву Мария II Таким образом, было закончено, и, несмотря на переговоры о примирении, королева и другие лидеры победившей стороны остались искренне возмущены побежденными септембристами, не всегда проявляя им милосердие, на которое они могли справедливо рассчитывать. В результате такого отношения к побежденным выслеживали, что создавало новую атмосферу нестабильности, которая неизбежно приводила к новому восстанию. Это восстание вспыхнуло в 1851 году, и оно станет известно как "Regeneração "(Регенерация).

Революция Марии да Фонте была одним из выдающихся эпизодов политической истории Португалии XIX века. Среди многих известных людей этого движения, которые впоследствии стали очень популярными, были два брата Пассос (Хосе да Силва Пассос и Мануэль да Силва Пассос), Родриго да Фонсека Магальяйнш, Хосе Эстеван Коэльо де Магальяйнш, Мануэль де Хесус Коэльо и другие. Эти цифры отметят политическую историю Португалии в конце девятнадцатого века.