Культурная безопасность - Cultural safety

Культурная безопасность - это эффективная медсестринская практика человека или семьи из другой культуры, которая определяется этим человеком или семьей.[1] Он был разработан в Новой Зеландии, и его происхождение находится в медсестринское образование. Небезопасная культурная практика определяется как действие, которое унижает культурную самобытность конкретного человека или семьи. Культурная безопасность основана на четырех разных принципах. Первый направлен на улучшение состояния здоровья и благополучия, второй - на улучшение оказания медицинских услуг, третий фокусируется на различиях между людьми, которые проходят лечение, и на принятии этих различий, а четвертый принцип фокусируется на понимании силы здоровья. услуги и влияние здравоохранения на отдельных людей и семьи.

Источник

Культурная безопасность берет свое начало в области сестринского образования.[2] Эта концепция возникла в 1989 году в хуэй-медсестре после того, как студенты-медсестры-маори выразили обеспокоенность по поводу безопасности учащихся-маори в монокультурных медицинских школах и интеллектуальной собственности маори, когда их обучают тауиви.

Определение

Культурная безопасность обеспечивается действиями, которые признают, уважают и развивают уникальную культурную идентичность пациента. Эффективная практика для человека из другой культуры определяется этим человеком или семьей. Культура включает возраст или поколение, но не ограничивается ими; Пол; сексуальная ориентация; род занятий и социально-экономический статус; этническое происхождение или опыт мигранта; религиозные или духовные убеждения; и / или способности. Небезопасная культурная практика включает в себя любые действия, которые принижают, унижают или лишают возможности культурной самобытности и благополучия человека.[3]

Принцип 1

Культурная безопасность направлена ​​на улучшение состояния здоровья и благополучия новозеландцев и распространяется на все взаимоотношения посредством: 1) упора на улучшение здоровья и положительных результатов в отношении здоровья и благополучия; 2) признание убеждений и практик тех, кто отличается от них. Например, это может быть: возраст или поколение, пол, сексуальная ориентация, род занятий и социально-экономический статус, этническое происхождение или опыт мигранта, религиозные или духовные убеждения, инвалидность. [4]

Принцип 2

Культурная безопасность направлена ​​на улучшение предоставления медицинских услуг с помощью культурно безопасных сотрудников посредством: 1) определения властных отношений между поставщиком услуг и людьми, которые пользуются услугами. Поставщик медицинских услуг принимает и работает вместе с другими после прохождения тщательного институционального и личного анализа властных отношений; 2) расширение прав и возможностей пользователей услуги. Люди должны уметь выражать степень предполагаемого риска или безопасности. Например, тот, кто считает себя небезопасным, может быть не в состоянии в полной мере воспользоваться предлагаемой услугой, и впоследствии ему может потребоваться более навязчивое и серьезное вмешательство; 3) подготовка поставщиков медицинских услуг к пониманию разнообразия в своей культурной реальности и влияния этого на любой человек, который чем-либо отличается от себя; 4) применение концепций социальных наук, лежащих в основе практики здравоохранения. Практика здравоохранения - это больше, чем выполнение задач. Речь идет о взаимодействии и эффективном реагировании на людей с различными потребностями и сильными сторонами, которые люди, пользующиеся услугами, могут определить как безопасные.[4]

Принцип 3.

Культурная безопасность имеет широкое применение: 1) признание неравенства в сфере здравоохранения, образования, занятости и социальных взаимодействий, которые представляют собой микрокосм неравенства в отношении здоровья, образования, занятости и общества, которое преобладает в нашей стране; 2) устранение причин и следствий взаимосвязь истории, политического, социального статуса и статуса занятости, жилья, образования, пола и личного опыта с людьми, пользующимися психологическими услугами; 3) признание законности различий и разнообразия в человеческом поведении и социальной структуре; 4) признание того, что отношение и убеждения, политика и практика поставщиков психологических услуг могут выступать в качестве барьеров для доступа к услугам; 5) относительно улучшения качества предоставления услуг и соблюдения прав потребителей.

Принцип 4.

Культурная безопасность уделяет пристальное внимание: 1) пониманию влияния оказываемой медицинской помощи как носителя его / ее собственной культуры, истории, взглядов и жизненного опыта, а также реакции других людей на эти факторы; 2) бросая вызов поставщикам медицинских услуг тщательно изучить их практику, признавая, что властные отношения в учреждениях здравоохранения смещены в сторону поставщика услуг; 3) балансирование властных отношений в практике здравоохранения, чтобы каждый потребитель получал эффективные услуги; 4) подготовка поставщиков медицинских услуг разрешить любое противоречие между культурой учреждения здравоохранения, культурой, на которой традиционно основывались теория и практика здравоохранения, и людьми, пользующимися услугами; 5) понимание того, что такой дисбаланс сил может быть изучен, согласован и изменен для обеспечения справедливое, эффективное, действенное и приемлемое предоставление услуг, которое сводит к минимуму риск для людей, которые в противном случае могли бы быть отчуждены от услуги; 6) u Понимание себя, прав других и правомерности различий должно дать психологам навыки работы со всеми людьми, которые отличаются от них.

Введение в школы медсестер

Стандарты регистрации медсестер во всех сферах практики требуют содержания теории и практического опыта в программах медсестер, включая культурную безопасность, Договор Вайтанги и здоровье маори.[5] Ирихапети Рамсден сказал, что плачевное состояние здоровья маори стало движущей силой введения культурной безопасности в школах медсестер Новой Зеландии. У маори были более высокие показатели астмы, сердечных заболеваний, диабета, ожирения, детской детской смерти, ушных инфекций, приводящих к глухоте и дорожно-транспортным травмам, связанным с алкоголем, и приводящим к смерти. Кроме того, у них были более низкие показатели иммунизации, они меньше зарабатывали и жили на пять-семь лет меньше, чем не маори.[6]

Разработка

Концепция разработана в Новая Зеландия[7] медсестрами, работающими с Маори что выходит за рамки традиционной концепции культурная чувствительность (терпимость или принятие различий) для анализа дисбаланса сил, институциональной дискриминации, колонизации и отношений с колонизаторами. Он развивает идею о том, что для оказания качественной помощи людям, принадлежащим к разным этническим группам, отличным от основной, медицинские работники должны использовать навык саморефлексии как средство продвижения терапевтического опыта и оказывать помощь, соответствующую знанию культурных ценностей и норм пациент отличается от своего собственного.

Сильные стороны

Согласно Браскупе (2009), «долгосрочное значение концепции культурной безопасности как инструмента культурного возрождения трудно оценить и зависит от целостности процессов, лежащих в основе концепции культурной безопасности». Большинство исследований по культурной безопасности было завершено в Новой Зеландии и Австралии, но статистические данные о преимуществах культурной безопасности отсутствуют, а другие данные носят в основном качественный и анекдотический характер.[8]

Споры

Ирихапети Рамсден, архитектор культурной безопасности, заявила, что обучение культурной безопасности слишком смещено в сторону изучения маори во многих медицинских курсах и игнорирует культуру других меньшинств.[9]

Ряд противоречий в середине 1990-х годов повлиял на концепцию культурной безопасности Новой Зеландии. Критики утверждали, что студенты-медсестры боялись говорить об излишках культурной безопасности в своих дипломах медсестер, предположительно из-за опасений по поводу провала курса после несоблюдения требований культурной безопасности. Студентка-медсестра Анна Пенн сказала, что ее «выгнали» из курса медсестер за то, что кауматуа политехнического университета, покойный Хохуа Тутенгэхе, заклеймила ее как небезопасную с точки зрения культуры, после того как она поставила под сомнение отказ в ее праве как женщины говорить на мараэ.[10] Она также оспорила утверждение наставника о том, что доевропейские маори имели печатные станки, которые были брошены в море белыми колонизаторами.[11] Впоследствии Пенн прошла курс медсестер в Квинсленде, Австралия, и теперь работает дипломированной медсестрой в Новой Зеландии.[12] Кроме того, бывший преподаватель медсестер Политехнического института Вайкато Брайан Стабб сказал, что его уволили за то, что он «культурно небезопасен».[13] Г-н Стабб написал, что «я испытал это как расовое суждение, несущее на себе все клейма самых ярых форм расизма. Более того. Кажется, что этот ярлык может быть вручен волей-неволей с минимальной ответственностью или без нее. Обоснование, которое мне предложили заключается в том, что в качестве tangata whenua маори имеют неоспоримое право выносить такие суждения и несут ответственность только перед другими tangata whenua ".[14]

Кроме того, бывшие студенты и бывший преподаватель курса социальной работы в Политехническом университете Вангануи заявляли о запугивании и угрозах со стороны преподавателей и студентов, если они попытались поставить под сомнение продвижение курсом «радикальных» взглядов маори. Они утверждали, среди прочего, что для маори и «тауиви» (иностранцев) проводились отдельные занятия; что студенты маори, проигравшие в прошлом году, были приняты на второй курс; что студентам маори разрешили начать курс за неделю до студентов пакеха, потому что, по словам наставника, они всю жизнь находились в неблагоприятном положении и нуждались в этой дополнительной неделе; что студентов заставляли носить таблички с надписью «Пакайторе (сады Моутоа) - это земля маори» во время отбора на курс, и в случае отказа они рисковали исключить; и что наставник, не имевший педагогической квалификации, проводил большую часть времени в классе, сидя на улице, куря и читая газету.[13]

Критика

Критики утверждали, что культурная безопасность основана на причудливых квазипсихологических предметах, что привело к отказу от строгого и теоретического ухода, основанного на задачах.[15] Общественное противодействие культурной безопасности в 1990-е годы привело к расследованию его преподавания в Парламентском специальном комитете, в то время как одновременный обзор был проведен Советом медсестер Новой Зеландии.[10] После обзора Совет медсестер Новой Зеландии пересмотрел руководящие принципы культурной безопасности в медсестринском и акушерском образовании, чтобы успокоить общественное беспокойство по поводу того, что культурная безопасность является преимуществом маори.

Культурная безопасность подвергалась критике за отсутствие четких и всеобъемлющих практических рамок, которые легко могли бы переводить и реагировать как культурно различающиеся поставщики медицинских услуг, так и одинаково разнообразные получатели медицинских услуг.[3]

Рекомендации

  1. ^ «Руководящие принципы культурной безопасности, Договор о Вайтанги и здоровье маори в медсестринском образовании и практике» (PDF). Совет медсестер Новой Зеландии. Получено 17 февраля 2020.
  2. ^ "Кава Вакарурухау: Культурная безопасность" (PDF). Ресурсный центр по договорам. Получено 17 февраля 2020.
  3. ^ а б Герлах, Элисон (1 июня 2012 г.). «Критическое размышление о концепции культурной безопасности». Канадский журнал профессиональной терапии. 79 (3): 151–8. Дои:10.2182 / cjot.2012.79.3.4. PMID  22822692. S2CID  23261789.
  4. ^ а б «Руководство по культурной безопасности». Совет психологов Новой Зеландии. 13 июля 2010 г.. Получено 24 июн 2020.
  5. ^ Совет медсестер Новой Зеландии. (нет данных). Договор Вайтанги. Извлекаются из http://www.nursingcouncil.org.nz/About-us/Treaty-of-Waitangi
  6. ^ КИТЧИН, П. (2003, 10 апреля). Архитектор культурной безопасности. Доминион пост
  7. ^ "Уильямс, Р. (1999).Культурная безопасность - что это значит для нашей работы? Vol23 / 2 Журнал общественного здравоохранения Австралии и Новой Зеландии " (PDF). В этой статье говорится, что эта фраза была придумана медсестрами маори.
  8. ^ Браскупе, Симон. «Культурная безопасность: изучение применимости концепции культурной безопасности к здоровью аборигенов и благополучию общества». S2CID  6412969. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  9. ^ ДЖОНСОН, А. (2002, 23 декабря). Обучение «перекосилось» на маори. Доминион пост
  10. ^ а б Ричардсон, Фрэнсис (2010). «Культурная безопасность в медсестринском образовании и практике в Аотеароа, Новая Зеландия» (PDF). Получено 24 июн 2020.
  11. ^ http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10353763
  12. ^ ВЕЛЛВУД, Э. (30 апреля 1998 г.). Пенн «в восторге» от решения совета медсестер Новой Зеландии. Пресса
  13. ^ а б Обратный расизм в политехе Вангануи. (28 апреля 1997 г.). Вечерняя почта
  14. ^ Стабб, Брайан (май 1995 г.). «Как я стал культурно небезопасным» (PDF). Уход за Новой Зеландией (Веллингтон, Нью-Йорк: 1995). Кай Тиаки: Уход за Новой Зеландией. 1 (4): 24–6. PMID  7664204. Получено 24 июн 2020.
  15. ^ Дю Шато, С. (1992). Культурный шок. Метро. 96-106 июня

Dominion Post [Веллингтон, Новая Зеландия] 23 августа 1997 г. 2-е изд. Культурная безопасность.

Wepa, D (ed) 2005 Культурная безопасность в Аотеароа, Новая Зеландия. Окленд. Pearson Education