Дэвид Нэш (лингвист) - David Nash (linguist) - Wikipedia
Этот биография живого человека требует дополнительных цитаты за проверка.Август 2008 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Дэвид Нэш выдающийся австралийский полевой лингвист, специализирующийся на Языки аборигенов Австралии. Вырос в Паркс, Новый Южный Уэльс, он получил степень бакалавра чистой математики Австралийский национальный университет за которым следует М.А. в Лингвистика. Затем он пошел в Массачусетский Институт Технологий, где он учился с Кен Хейл и получил докторскую степень по лингвистике в 1980 году. Перед возвращением в Австралию он работал над проектом Lexicon в Массачусетском технологическом институте. В 2005 году он был Кен Хейл Профессор Лингвистическое общество Америки Летний институт. Он работает консультантом в различных организациях аборигенов. Он также является приглашенным научным сотрудником Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
Нэш - эксперт по Варлпири и другие языки Северная территория Австралии, а также об устной истории аборигенов этой области. В этом качестве, помимо своей чисто научной работы, он предоставил экспертные заключения по земельным претензиям. Он также известен своими знаниями в области истории исследований языков австралийских аборигенов.
Публикации
Нэш, Дэвид. 1979. Иностранцы на своей земле: аборигены в суде. Бюллетень юридических услуг 4.3,105-7.
Нэш, Дэвид. 1979. Ассимиляция гласных Варлпири, стр. 12–24 в Рабочих документах Массачусетского технологического института по лингвистике. Vol. 1. Статьи о слоговой структуре, метрической структуре и процессах гармонии, под ред. пользователя Ken Safir. Кембридж, Массачусетс: M.I.T.
Нэш, Дэвид. 1980. Традиционные земельные претензии традиционных владельцев Варлманпа, Варлпири, Мудбура и Варумунгу. Алис-Спрингс: Центральный земельный совет.
Нэш, Дэвид. 1981. Предварительная лексика языка Варлманпа. 64pp., M.I.T., май, исправлено: декабрь 1979 г., июнь 1981 г. [с грамматическим предисловием и текстом Капелла] Фотокопии и распространение. Библиотека AIAS. Пересматриваются как машиночитаемые файлы данных. Депонировано в АСЭДА, АЯЦИС.
Нэш, Дэвид. 1981. Перспективы грамотности Варумунгу. Институт развития аборигенов, октябрь 1981 г. Сокращенная версия опубликована в Информационном бюллетене Ассоциации языков аборигенов № 3, май 1982 г.: 9-10.
Нэш, Дэвид. 1981. (ред.) Справочник по языкам Центральной Австралии. Составлено Кэти Меннинг. Пилотный выпуск, ноябрь. Алис-Спрингс: I.A.D. Машиночитаемая версия размещена в ASEDA, AIATSIS, включая словари в электронной таблице Microsoft Excel. * библиографии включены в Austlang, проект AIATSIS
Нэш, Дэвид. (с Джейн Симпсон). 1981. «Без имени» в центральной Австралии, стр. 165–77 в Papers from the Parasession on Language and Behavior, ed. Кэрри С. Масек и др. Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
Нэш, Дэвид. 1982. Этимологическая заметка о Варлпири курдунгурлу, стр. 141–59 в «Языки родства у аборигенов Австралии», изд. Джеффри Хит, Франческа Мерлан и Алан Рамси. Лингвистические монографии Океании № 24. Сидней: Сиднейский университет.
Нэш, Дэвид. 1982. Уведомление о пересмотре R.M.W. Диксон: Языки Австралии (CUP 1980). Полушарие 26,4 (январь / февраль), 234-5.
Нэш, Дэвид. 1982. Движение на окраине: долгий путь назад. Новости прав на землю в Центральной Австралии 15,16. Обновление Outstation. 16, весна 1982 г., 14.
Нэш, Дэвид. 1982. «Корни глаголов варлпири и наречия». В Стивене М. Шварце (ред.), Документы по грамматике Варлпири: Памяти Лотара Ягста, 165–216. Рабочие материалы Летнего института лингвистики, Отделение австралийских аборигенов A, 6. Дарвин: Летний институт лингвистики.
Нэш, Дэвид и Б. Альфер. 1999. Лексическая замена и родственное равновесие в Австралии, Австралийский журнал лингвистики, Vol. 19, № 1 (апрель), стр. 5–56.
Нэш, Дэвид. 2001. Кеннет Локк Хейл. [некролог] Австралийские исследования аборигенов 2001 / 2,84-86.
Нэш, Дэвид. 2001. Работы американца поговорили с Варлпири. [Некролог Кена Хейла] Австралийское издание Time and Tide, 4 декабря 2001 г., стр. 12.
Нэш, Дэвид. 2001. Библиография Кена Хейла и австралийских языков, стр. 1–18 в Сорок лет спустя: Кен Хейл и австралийские языки, изд. Джейн Симпсон и др. Канберра: Тихоокеанская лингвистика 512.
Нэш, Дэвид. 2001 (с Джеффом О’Грэйди). Словарь Хейла и О’Грэйди 1960 SA и WA, стр. 231–7 в Сорок лет спустя: Кен Хейл и австралийские языки, изд. Джейн Симпсон и др. Канберра: Тихоокеанская лингвистика 512. Нэш, Дэвид, Дж. Симпсон, М. Лоугрен, П. Остин и Б. Альфер (редакторы) 2001. Сорок лет спустя: Кен Хейл и австралийские языки. Канберра: Тихоокеанская лингвистика 512.
Нэш, Дэвид. 2002 г. (появился в марте 2003 г.). [рецензия на] Скотт Кейн, Пила Нгуру: Спинифексы. (Fremantle Arts Center Press, 2002). Австралийские исследования аборигенов 2002 / 2.97-100. * исправления и дополнения (не опубликованы в AAS)
Нэш, Дэвид. 2002. Мэри Элис УОРД (1896–1972), стр. 490–1 в австралийском биографическом словаре. Том 16. 1940-1980 Pik-Z, под редакцией Джона Ричи и Дайан Лэнгмор. Издательство Мельбурнского университета. * запуск: Аделаида, 12 ноября 2002 г.
Нэш, Дэвид. 2002. Страна испытаний, поиск мест: повторное посещение страны Карлантиджпа, стр. 164–9 в «Планировании страны». Межкультурные подходы к принятию решений на землях аборигенов / Под ред. Фионы Уолш и Пола Митчелла. Алис-Спрингс: Jukurrpa Books (IAD Press). ix + 203pp. ISBN 1-86465-037-0 Центральный земельный совет * запуск 28 августа, Алис-Спрингс
Нэш, Дэвид. 2002 (совместно с Джоном Хендерсоном, ред.) Язык в титулах коренных народов. Канберра: AIATSIS Native Title Research Unit, Aboriginal Studies Press. * Материалы, представленные на семинаре «Лингвистические проблемы в заявлении о праве на титул коренных жителей», ежегодной конференции Австралийского лингвистического общества (ALS), Университет штата Вашингтон, суббота, 2 октября 1999 г.
Нэш, Дэвид. 2002. Историческая лингвистическая география юго-востока Западной Австралии, стр. 205–30 в Language in Native Title, ed. Джона Хендерсона и Дэвида Нэша. Канберра: AIATSIS Native Title Research Unit, Aboriginal Studies Press.
Нэш, Дэвид. 2002. Кен Хейл 1934-2001 [некролог] GLOT International, Vol. 5 № 9/10, ноябрь / декабрь 2001 г., стр. 339-340. [PDF, с разрешения] Нэш, Дэвид и Хендерсон, Джон (ред.). 2002. Язык в родном титуле. Канберра: Отдел исследования титулов коренных жителей, AIATSIS.
Нэш, Дэвид. 2003. Подлинность в топонимии, в Блайт, Дж. И Р. Маккенна Браун (ред.): Поддержание связей: язык, идентичность и земля. (Материалы седьмой конференции FEL, Брум, Западная Австралия, 22–24 сентября.) Бат, Великобритания: Фонд языков, находящихся под угрозой исчезновения.
Нэш, Дэвид. 2005. Кеннет Хейл, стр. 432–5 в томе A – L, Энциклопедия лингвистики, изд. Филиппа Стразного. Нью-Йорк, Абингдон: Справочник Фицрой Дирборн / Рутледж (Тейлор и Фрэнсис). 2 тома. ISBN 1-57958-391-1(набор) 1-57958-450-0 (v.1)
Нэш, Дэвид. 2006. Комментарий, стр. 54–55, «Переоценка лингвистической предыстории Австралии» Марка Клендона, Current Anthropology 47.1 (февраль 2006 г.), 39–61.