Дорогой старый Стокгольм - Dear Old Stockholm

"Ack Värmeland, du sköna" или "Вярмландсвисан"популярный шведский песня наиболее известен в англоязычном мире как "Дорогой старый Стокгольм".

"Ack Värmeland, du sköna"

"Ack Värmeland, du sköna"
Песня
ЖанрНародная песня
Автор (ы) песенМузыка: традиционная, Слова: Андерс Фрикселл (1795-1881) и Фредрик Август Дальгрен (1816-1895)

Оригинальное шведское название можно примерно перевести как «Oh Värmland, You Lovely», и песня восхваляет историческая провинция (пейзаж) Värmland. Текст был написан вермландцами Андерс Фрикселл в его мюзикле Vermlandsflickan (Вермландская девушка).

Музыкальные партитуры временно отключены.
Музыкальные партитуры временно отключены.

Песню поют молодые Николай Гедда в фильме 1952 года Эльдфогельн.[1]

Песня была записана на шведском языке израильским народным дуэтом. Эстер и Ави Офарим для их LP 1968 года 'Up To Date'[2]

«Дорогой старый Стокгольм»

Песня наиболее известна в англоязычном мире по версиям от джаз художники, такие как Стэн Гетц (в 1951 г.), Майлз Дэвис (в 1952 г. Синяя нота и 1956 для альбома Около полуночи, Пол Чемберс (в 1957 г.) и Джон Колтрейн (в 1963 г.).[3]

Рекомендации

  1. ^ Эльдфогельн (1952) в Шведской базе данных фильмов, по состоянию на 14 мая 2007 г.
  2. ^ "Ack Varmeland du skona". Эстер и Ави Офарим.
  3. ^ Гриффит, Сэм. "ПРОЖЕКТОР: ДОРОГОЙ СТАРИННЫЙ СТОКГОЛЬМ". Получено 31 января 2017.

внешняя ссылка