Дина, Дина, покажи нам свою ногу - Dinah, Dinah Show us your Leg
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Апрель 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
«Дина, Дина, покажи нам свою ногу» | |
---|---|
Песня | |
Автор (ы) песен | Неизвестный |
«Дина, Дина, покажи нам свою ногу» это американская похабная песня.
Формула представляет собой нисходящую шкалу: «Богатая девушка [делает что-то] Бедная девушка [делает что-то еще], моя девушка не [делает то, что делают две другие, обычно с комическим эффектом]. Версии двадцатого века, вероятно, являются результат слияния песни менестреля с "Coming Round the Mountain".
В «Собственной книге негритянских певцов» (около 1846 г.) есть песня о животных:
- Мистер Кун, он сильный человек,
- Он носит пушистый хвост,
- Ночью он ворует кукурузу старой массы,
- И лущит его на рельс.
- Де минк он могучая вещь,
- Он блуждает в темноте;
- Единственный звук нарушает его покой
- Это лай моей старой бычьей собаки.
К 1915 году это стало комментарием к модным вкусам белых женщин:
- Ну, белая дама носит узкую юбку,
- Yaller Gal пытается сделать то же самое,
- Но бедная черная девушка носит Мэри Джейн,
- Но она все равно ковыляет.
- Белая дама спит на перине,
- Yaller Gal пытается сделать то же самое,
- Но бедная черная девчонка делает на полу поддон,
- Но она все равно спит.
В этих песнях особенно не хватает припева. Другая песня, «Charmin 'Betsy», записанная в 1908 году, явно связана с «Coming Round The Mountain»:
- Я иду вокруг горы, очаровательная Бетси,
- Я иду вокруг горы, прежде чем я уйду,
- И если я тебя больше не увижу,
- Возьми это кольцо и подумай обо мне.
- Носи это кольцо, которое я тебе даю,
- И носите его на правой руке,
- Когда я умру и забуду,
- Не передавайте это никому.
К 1914 году эти две песни были объединены в новую песню, которую иногда называли «Charmin 'Betsy». Версия, собранная в 1914 году под названием «Белая девушка, девочка-девушка, черная девочка», гласит:
- О, юная девчонка, она носит юбку с хромой
- Коричневая девочка, она делает то же самое
- Черная девочка носит старую Мэри Джейн
- Но это все равно хромота
- О, обойдя гору, очаровательная Бетси
- Обходя гору, Кора Ли
- Если я умру, прежде чем проснусь
- Делай, девчонки, помни меня
Луиза Рэнд Баском в своем эссе, опубликованном в «Журнале американского фольклора» за апрель-июнь 1909 года, датировала эту песню XIX веком. Кажется, что это переход между черным и белым сообществами, объединенными дерзким юмором. В другой версии есть «Городские девушки, деревенские девушки, горные девушки», «Белая девушка, желтая девушка, черная девушка» (или наоборот).
Записанные версии
- Fiddlin 'Джон Карсон «Очаровательная Бетси» (1925)
- Дора Карр в роли "Черная девочка попадает туда точно так же" (1925) (на "Cow Cow Davenport" 1924-29)
- Лэнд Норрис "Очаровательная Бетси" (около 1926 г.)
- Джим Джексон на "Jim Jackson Vol 2" (1928–30) (как "Goin 'Round The Mountain")
- Клив Чаффин и братья МакКлунг "Игроки в рок-хаусе" (около 1930 г.)
- Шлифовщики органов Джорджии "Очаровательная Бетси" (1929)
- Дэвис и Нельсон «Очаровательная Бетси» (около 1929 г.)
- Генри Томас "Очаровательная Бетси" (на "Техасском беспокойном блюзе 1927-29")
- Рой Акафф и его сумасшедшие теннессианцы в "Блюзе пароходного свиста" (1936–39)
- Мальчики-фермеры на тему «Вспышка и гром» (1955–57)
- Limelighters из "Немного сказочных Limelighters" (1961)
- Снаффи Дженкинс на "Пионер банджо мятлика" (1962)
- Джим Квескин и The Jug Band на "Unblushing Brassiness" (1963) (как "My Gal")
- Группа округа Патнам Стринг на "Home Grown" (1973)
- New Sand Mountain Wildcats на "Gather 'Round" (1984)
- Тед Малри Гэнг на "TMG Live" (1979)
- Мафиозный оркестр Теннесси на "Barnyard Frolic"
- Брюс Молски о "Довольном должно быть" (2004)
- Мальчики из Вирджинии Маунтин в "Old Time Bluegrass from Grayson and Carroll Virginia: Vol 3"
- Братья Ходжес о "Бог Читто Флингдинг"
- Группа Coal Creek Bluegrass на "Love of the Mountains" (2003)
Версия скрипачей Джона Карсона "Очаровательная Бетси" (1925) выглядит так:
- В первый раз я увидел очаровательную Бетси
- Она бежит на восточном поезде
- И в следующий раз я увидел очаровательную Бетси
- Она носит мяч и цепь
В фильме Джима Джексона «В обход горы» (1928) есть следующие строки:
- Ну, белый мужчина дает своей жене десятидолларовую купюру
- Он думает, что в этом нет ничего странного
- Но цветной мужчина дает жене однодолларовую купюру
- И забить ее до смерти за изменение 90 центов
Припев:
- Я иду вокруг горы, очаровательная Бетси
- Обходя гору, Кора Ли
- Теперь, если я больше никогда тебя не увижу
- Господи, помни меня
- Что ж, белый человек живет в прекрасном кирпичном доме
- Он думает, что в этом нет ничего странного
- Но мы, бедные цветные, живем в окружной тюрьме
- Но это все равно кирпичный дом
Версия Limelighters включает:
- Богатая девчонка водит шикарные роллсы
- Бедняжка, она водит модель А
- Ну, моя девочка, ей нужно использовать только большой палец
- Она все равно попадает туда
- Богатая девчонка носит лучшую одежду
- Бедная девочка, она хотела бы сделать то же самое
- Моя девочка, она не носит догон
- Но я люблю ее, да, все равно
Сатира на женскую моду живет в вежливых версиях этой песни «Как я люблю тебя, дорогая» и «Она моя кукла-малышка».[1] Чтобы доказать, что у женщин тоже есть чувство юмора, "Девочки-скауты США "есть версия" Charmin 'Betsy "(https://web.archive.org/web/20110710184244/http://www.elowin.com/songs/charmin_betsy.html )
К 1960-м годам были известны еще более сексуальные стихи:
- Дина, Дина, покажи нам свою ногу,
- покажи нам свою ногу, покажи нам свою ногу
- Дина, Дина, покажи нам свою ногу,
- Ярд выше колена
- Богатая девушка едет в лимузине
- Бедная девушка едет на грузовике
- Но единственная поездка, которую берет Дина
- это когда у нее ..
- Богатая девушка использует бюстгальтер
- Бедная девочка использует веревку
- Но Дина вообще ничего не использует
- она просто позволяет педерастам качаться
Рекомендации
- ^ Она моя кукла
- ^ "Дина". Архивировано из оригинал на 2012-11-08. Получено 2008-03-22.
- ^ "Ромси Регби-клуб". Архивировано из оригинал на 2007-05-19. Получено 2008-03-22.
- ^ Текст песни регби
- ^ Джакарта Hash House Harriers
- ^ Грязные частушки