Дональд Ревелл - Donald Revell

Дональд Ревелл (родился в 1954 г. Бронкс, Нью-Йорк ) является Американский поэт, эссеист, переводчик и профессор.

Ревелл получил множество наград и наград за свою работу, начиная со своей первой книги, Из заброшенных городов, который был Народная поэзия победитель. Совсем недавно он выиграл Премию Ленор Маршалл 2004 года и является двукратным обладателем Премии ПЕН-центра США в области поэзии. Он также получил премию Гертруды Стайн, две премии Шестака, две премии Pushcart и стипендии от Национального фонда искусств, а также от Ингрэм Меррилл и Гуггенхайм Фонды. Его последняя книга Адаптированная к засухе виноградная лоза (Книги Алисы Джеймс, 2015). Он также недавно опубликовал свой перевод Артур Рембо с Сезон в аду (Издательство Омнидаун, 2007).

Ревелл преподавал в университетах Теннесси, Миссури, Айовы, Алабамы, Колорадо и Юты. В настоящее время он преподает в Университет Невады, Лас-Вегас.[1] Он живет в Лас-Вегасе с женой, поэтессой. Клаудия Килан, и их дети. Помимо написания, перевода и обучения, Ревелл был редактором Denver Quarterly с 1988–94, был поэтическим редактором Колорадо Обзор с 1996 года.[2]

Ревелл получил степень бакалавра искусств. в 1975 г. и степень магистра в 1977 г. Бингемтонский университет, и его докторская степень. от Университет Буффало в 1980 г.

Почести и награды

Опубликованные работы

Поэтические сборники

  • Английская лодка (Алиса Джеймс Букс, 2018)
  • Адаптированная к засухе виноградная лоза (Элис Джеймс Букс, 2015)
  • Тантивы (Элис Джеймс Букс, 2012)
  • Горькая жизнь (Элис Джеймс Букс, 2009)
  • Похититель струн (Элис Джеймс Букс, 2007)
  • Пеннивейт окна: новые и избранные стихи (Элис Джеймс Букс, 2005)
  • Мой Мохаве (Элис Джеймс Букс, 2003)
  • Аркадий (Издательство Уэслианского университета, 2002)
  • Есть три (Издательство Уэслианского университета, 1998 г.)
  • Красивая рубашка (Издательство Уэслианского университета, 1994)
  • Стирания (Издательство Уэслианского университета, 1992)
  • Новые темные века (Издательство Уэслианского университета, 1990)
  • Газа зимы (Издательство Университета Джорджии, 1988 г.)
  • Из заброшенных городов (Издательство Harper & Row, 1983)

Переводы

  • Сезон в аду к Артур Рембо (Омнидаун, 2007)
  • Само-расчлененный человек: избранные поздние стихи Гийома Аполлинера (Издательство Уэслианского университета, 2004 г.)
  • Спирты: Стихи к Гийом Аполлинер (Издательство Уэслианского университета, 1995)

Сборники эссе

  • Искусство внимания: взгляд поэта (Graywolf Press, 2007)
  • Невидимый зеленый: Избранная проза (Омнидаун, 2005)
  • Scholium (Поэзия, май 2015)

Отзывы

В ретроспективном обзоре работ Ревелла, написанном Стефани Берт за Нация, она комментирует Простые окна: новые и избранные стихи:

Ревелл теперь ищет поэзию, подходящую не только к одиночеству, но и к гневу и счастью, не только к нагруженным символам, но и к фактам, не только к сомнениям, но и к вере. Более того, похоже, он нашел то, что искал.[3]

В Журнал Тайм, Лев Гроссман написал о Pennywight Windows:

требуется мужество, чтобы написать больше стихов о мире, войне, Боге и детях, но стихи Ревелла настолько свежи, как будто он первый, кто это сделал. Он заставляет вас почувствовать, насколько болезненно близки благодать и искупление во все времена, и в то же время как недостижимо ".[4]

Тема есть здесь и в других обзорах последних книг Ревелла. Стефани Берт открывает свой обзор комментарием о том, как сильно изменилась работа Ревелла за двадцать лет, отмечая стилистическую эволюцию и все более духовную направленность работы Ревелла, что Гроссман наблюдает в своем и что Ревелл подтверждает в интервью Поэты и писатели: «Что меня ждет дальше? Меня беспокоит управление небесами, которое в основном состоит из тишины. Живя в Юте и Неваде, я беру свои нынешние наставления из снега и песка. Они представляют собой небесные формы - существенные и легкие. Пусть стихи будут такими. . "[5]

Рекомендации

внешняя ссылка