Барабанная булочка - Drum bun

Ноты марша

"Барабанная булочка" (румынский: Прощальный привет) это румынский марш состоит из Штефан Носиевич[1] в 1856 г.[2] Это был один из двух мужчин хоры он сочинил, другой - "Тэтарул". В Общество румынской культуры и литературы на Буковине посмертно опубликовал песню в 1869 году, после смерти Носиевича 12 ноября того же года.[1] Хотя Носиевич написал марш, текст был написан Василе Александри.[3] Александру Флехтенмахер также был указан как автор песни.[4] Раньше он был очень популярен, особенно среди начальные школы.[5]

Песня также была идентифицирована как «Марш румынских солдат» (Marșul ostașilor români)[6] или «Марш румынских солдат в Бессарабии» (Marșul ostașilor români în Basarabia).[4]

Его пели в Румынская война за независимость и Первая Мировая Война.[2] Кроме того, марш появился в Серджиу Николаеску фильм Pentru patrie[7] и это одна из песен, сыгранных Представитель центрального оркестра румынской армии. На самом деле "Барабанная булочка" и "Treceți, batalioane române, Carpaii "были одной из песен, которые он играл во время мероприятия, посвященного столетию День Великого Союза.[8]

Текст песни

Лирика марша (и их английский перевод) следующие:[9]

Барабанная булочка, барабанная булочка, тобэ бате, барабанная булочка, брави романи, ура!
Cu sacul legat în spate, cu armele-n mâini, ura!
Fie zi cu soare, fie, sau cerul noros,
Fie ploi, ninsoare fie, noi mergem voios, барабанная булочка!

Барабанная булочка, барабанная булочка, тобэ бате, барабанная булочка, брави романи, ура!
Cu sacul legat în spate, cu armele-n mâini, ura!
Steagul să lucească, steagul, pentru el trăim,
Ara să-nflorească, ara, pentru ea murim, барабанная булочка!

Барабанная булочка, барабанная булочка, тобэ бате, барабанная булочка, брави романи, ура!
Cu sacul legat în spate, cu armele-n mâini, ura!
Fie zi cu soare, fie, sau cerul noros,
Fie ploi, ninsoare fie, noi mergem voios, барабанная булочка!
Noi mergem voios, барабанная булочка!

Прощай, прощай, барабан бьет, прощай, храбрые румыны, ура!
С завязанным сзади мешком, с оружием в руках - ура!
Будь то солнечный день, будь то или пасмурное небо,
Будь то дождь, хоть снег, идем бодро, прощай!

Прощай, прощай, барабан бьет, прощай, храбрые румыны, ура!
С завязанным сзади мешком, с оружием в руках - ура!
Пусть светит флаг, флаг, для него мы живем,
Пусть процветает страна, страна, за нее мы умрем, прощай!

Прощай, прощай, барабан бьет, прощай, храбрые румыны, ура!
С завязанным сзади мешком, с оружием в руках - ура!
Будь то солнечный день, будь то или пасмурное небо,
Будь то дождь, хоть снег, идем бодро, прощай!
Идем весело, прощай!

Рекомендации

  1. ^ а б Морариу, Александру Лека (2014). Иракли Чиприан Порумбеску (на румынском языке). 2. Сучава: Лидиана. С. 1–574. ISBN  9786067440096.
  2. ^ а б Рожу, Микаэла (1979). Marile evenimente istorice ale anilor 1848 i 1918, i muzica românească (на румынском языке). Editura Muzicală. С. 1–271.
  3. ^ Филимон, Розина Катерина (2020). «Чиприан Порумбеску, создатель и главный герой румынской оперетты». Artes. Журнал музыковедения: 36–55. Дои:10.2478 / ajm-2020-0003.
  4. ^ а б Доруло. Cullegere de cânturi naționale și populare (на румынском языке) (3-е изд.). Бухарест: Х. К. Варта. 1861. С. 1–192.
  5. ^ Скурту, Василе (1941). "Ecoul poeziei lui Vasile Alecsandri în nord-vestul Ardealului" (PDF). Трансильвания (на румынском языке). 72: 299–303.
  6. ^ Кэлинеску, Джордж (1965). Василе Александри (на румынском языке). Editura Tineretului. С. 1–143.
  7. ^ "Bună dimineaţa, România! Astăzi este Ziua Drapelului Naional". Новости Мангалии (на румынском языке). 26 июня 2018.
  8. ^ Николае, Андрей (26 ноября 2018 г.). "« Treceți Batalioane române Carpații »și« Drum bun », într-o convertare extraordinară a Grupului Tronos al Patriarhiei în colaborare cu Orchestra Armatei». ActiveNews (на румынском языке).
  9. ^ «Барабанная булочка (румынский перевод)». lyricstranslate.com. Получено 4 июн 2020.

внешняя ссылка