Истерин Кире - Easterine Kire

Истерин Кире поэт и писатель, живущий в настоящее время на севере Норвегия. Большинство ее произведений основано на реальных реалиях людей в Нагаленд на северо-востоке Индии.[1] Ее мотивация к написанию резюмирована в ее заявлении в интервью: «Я чувствовала, что нам нужно создать письменную литературу нагов. У нас так много устных рассказов, но с устным вымиранием все это будет потеряно».[нужна цитата ] Помимо письма, она также выполняет Джазовая поэзия со своей группой Jazzpoesi.[нужна цитата ]

Ранние годы

Истерин Кире родилась в марте 1959 г. Ангами нага семья в Нагаленд, Индия. Она училась в Кохима. Она училась на бакалавриате в Шиллонг с последующим курсом журналистики в Дели. Имеет докторскую степень по английской литературе. Университет Савитрибай Пхуле Пуна.

Сочинения

Истерин Кире опубликовала свою первую книгу стихов в 1982 году под названием «Келхоукевира". Это была первая книга стихов нагов, опубликованная в английский. Ее роман "Воспоминания о деревне нагов"опубликованный в 2003 году, был первым романом писателя-нага на английском языке.[2] Ее второй роман был "Ужасный матриархат"(2007), за которым следует"Мари" (2010), "Горькая полынь"(2011) и"Не беги, любовь моя"(2017). Ее последняя книга"Прогулка по бездорожью: изучение племен Нагаленда"была опубликована в 2019 году. Она также написала детские книги, статьи и эссе. Ее первая детская книга на английском языке была опубликована в 2011 году. Кире также перевела 200 устных стихотворений со своего родного языка.[3]

"A Naga Village Remembered" рассказывает о битве между британскими войсками и одной деревушкой нагов. «Ужасный матриархат» подчеркивает внутренние и социальные противоречия, охватившие Нагаленд как государство в Индии.[4] «Мари» - это роман, основанный на японском вторжении в Индию в 1944 году через Нагаленд. Это правдивая история молодой матери, которая потеряла жениха на войне и приняла решение двигаться вперед и жить своей жизнью. Это пример того, как Кире своими работами пыталась вывести на первый план повседневную жизнь людей в Нагаланде. «Горькая полынь» в очередной раз продемонстрировала человеческие жертвы (влияние на человеческие жизни), которые стояли за всеми новостями, попавшими в заголовки политических новостей Северо-Востока.

Помимо акцента на яркой культуре нагов, работы Кира также выявили реальности, которые изменили жизнь женщин-нагов.

Награды и признания

«Сын грозовой тучи» Истерина Кира был награжден Бал Сахитья Пураскар Сахитья Академией в 2018 году. В 2011 году Истерин Кире была награждена Губернаторской медалью за выдающиеся достижения в области литературы нагов. Она также была удостоена награды за свободу голоса от каталонского клуба PEN Barcelona. «Горькая полынь» вошла в шорт-лист индуистской премии 2013 года.

«Ужасный матриархат» был выбран для перевода на языки ООН. Кроме того, книги «Ужасный матриархат», «Мари», «Лесная песня», «Пересказанные народные сказки нагов» и «Воспоминание о деревне нагов» были переведены на Немецкий В 2015 году ее картина «Когда река спит» была удостоена награды. Приз за индуистскую литературу.[5]

Рекомендации

  1. ^ "Истерин Кире - Автор | Индус - зажжен на всю жизнь". thehindulfl.com. Получено 16 октября 2016.
  2. ^ "Истерин Кире Иралу | reviewNE". reviewne.com. Получено 16 октября 2016.
  3. ^ "Истерин Кире | Зубаан". zubaanbooks.com. Получено 16 октября 2016.
  4. ^ http://www.languageinindia.com/july2015/subhragenderpoliticsdiscrimination.pdf
  5. ^ «Lit for Life: Hindu Prize 2015 года достается Истерине Кире». Индуистский.