El Palomo Cojo - El Palomo cojo
El Palomo Cojo | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Хайме де Арминьян |
Произведено | Луис Мендес |
Сценарий от | Хайме де Арминьян |
На основе | El palomo cojo - Эдуардо Мендикутти |
В главных ролях | Мария Барранко Франсиско Рабаль Кармен Маура Мигель Анхель Муньос |
Музыка от | Хесус Янес |
Кинематография | Фернандо Аррибас |
Отредактировано | Хосе Луис Матесанц |
Производство Компания | Lotus Films |
Дата выхода | 6 октября 1995 г. |
Продолжительность | 114 минут |
Страна | Испания |
Язык | испанский |
El Palomo Cojo (Хромой голубь) - испанский драматический фильм 1995 года, сценарий и режиссер Хайме де Арминьян, основанный на романе Эдуардо Мендикутти 1991 года, основанном на его детстве.[1] Это звезды Мария Барранко, Франсиско Рабаль, Кармен Маура и молодой Мигель Анхель Муньос, в его дебютном полнометражном кино. Это история совершеннолетия десятилетнего мальчика, которого отправили в дом его бабушки и дедушки по материнской линии, который полон эксцентричных персонажей. Мальчику приходится заниматься реализацией своей сексуальной идентичности. В названии делается ссылка на аналогию хромого голубя с гомосексуализмом.[1] Этот фильм исследует классовую и сексуальную идентичность в Андалусия, Испания, 1950-е годы.
участок
В 1958 году десятилетнего мальчика Фелипе мать отправляет провести лето с родственниками по материнской линии в Санлукар-де-Баррамеда пока он восстанавливает свое хрупкое здоровье. Его дедушка и бабушка богаты и живут в большом доме, который служит центром, объединяющим большую семью и множество посетителей. В доме преобладают частые вопли древней прабабушки мальчика, которая дряхла и о ней заботится Адорасьон, строгая медсестра, которая переносит бесконечно повторяющиеся воспоминания старухи о четырех бандолеро, убивших друг друга из-за ее любви. .
По прибытии в дом женщины в доме побалуют Фелипе, и семейный врач приказывает ему оставаться в постели. Ему отводится спальня отсутствующего дяди Рамона, и он проводит время за чтением Маленькая женщина. Фелипе быстро подружился с Мари, разговорчивой и назойливой горничной. Она держит четырех любовников на привязи, но отказывается расстаться с девственностью. Будучи экспертом по мужским делам, Мари бесстыдно флиртует с мальчиком, даже когда ей кажется, что он гей. В секрете она показывает Фелипе некоторые предметы, которые она нашла в спальне дяди Рамона: наводящую на размышления фотографию Рамона в купальном костюме, раскрывающую его анатомию, и открытку 1936 года, подписанную кем-то по имени Федерико, на которой изображена собака, смотрящая на голубя с тем, что описывает Мари. как влюбленное лицо. Сообщение на открытке и ее изображение подразумевают гомоэротические отношения между Рамоном и Федерико. Фелипе отмечает, что фотография была сделана на террасе спальни, и Мари и мальчик очарованы откровенной одеждой Рамона на фотографии.
Фелипе также дружит с дядей Рикардо, эксцентричным братом деда мальчика, который тренирует голубей и мечтает найти сокровища в море на своей лодке. Фелипе рассказывает ему, что Мари считает хромых голубей гомосексуалистами, а затем спрашивает Рикардо, может ли он быть гомосексуалистом. Хотя Рикардо отрицает это, он не делает этого, когда мальчик задает тот же вопрос о дяде Рамоне, уклончиво отвечая, что он больше не помнит.
Мир в доме часто нарушают многие посетители, такие как Реглита, зрелая дева, и всеобщее волнение вызвало появление космополитичной тети Виктории Фелипе, певицы, которая въезжает в город с Луиджи, ее мускулистым итальянским «секретарем» на буксире. . Либеральный свободомыслящий человек, который много путешествовал по Европе, Виктория шокирует консервативную бабушку Фелипе, произнося эротические и анти-Франко поэзия, которая заставляет соседей краснеть, но очаровывает Реглиту. Своим свободным образом жизни и своим опытом работы с мужчинами Виктория привлекает внимание Мари, которая спрашивает ее о своих любовниках, а Виктория показывает ей ценное кольцо, которое ей подарил один из них.
Неуверенность в расцвете сексуальности Фелипе подвергается дальнейшей путанице с неожиданным прибытием харизматичного коммуниста дяди Рамона, который снова завладевает своей спальней. И Фелипе, и Мари очарованы им. Фелипе спрашивает Рамона, что вкуснее, мужчина, женщина или молодая девушка, на что светский дядя Рамон отвечает: «Дамы и молодые девушки имеют прекрасный вкус, и однажды я встретил человека, который был на вкус как сыр Манчего». Фелипе сразу идентифицирует этого человека как Федерико. Затем мальчик делает комплимент своему дяде за его великолепные глаза.
В доме царит новая суматоха: побег Луиджи с одним из любовников Мари, кража ценного кольца Виктории и смерть старческой прабабушки Фелипе. Мари говорит Фелипе, что он может шпионить из своей спальни и увидеть дядю Рамона обнаженным ночью, но вместо этого она появляется танцующей обнаженной у его окна и с кольцом Виктории в руке. На следующий день Фелипе обвиняет Мари в краже кольца, и когда Фелипе показывает, где она его спрятала, дедушка увольняет ее. Фелипе идет в комнату Мари перед ее отъездом, чтобы помириться. К грусти Фелипе, дядя Рамон ушел так же внезапно, как и появился. Виктория, Фелипе и дядя Рикардо отправились в море в поисках сокровищ.
Бросать
- Мария Барранко как Мари
- Франсиско Рабаль как дядя Рикардо
- Кармен Маура как тетя Виктория
- Мигель Анхель Муньос как Фелипе
- Хоакин Кремель - дядя Рамон
- Ана Торрент как Adoración
- Мария Галиана как бабушка
- Ампаро Баро как Reglita
- Томас Зори, как прабабушка
- Валериано Андрес - дедушка
- Мария Массип в роли тети Бланки
- Асунсьон Балагер, как Тата Каридад
- Офелия Анжелика в роли Эстер
- Паоло Стелла, как Луиджи
Производство
Эль Паломо Коджо, Хайме де Арминьян Четырнадцатый художественный фильм основан на одноименном полуавтобиографическом романе Эдуардо Мендикутти, опубликованном в 1991 году.[1] Фильм снимался в родном городе Мендикутти. Санлукар-де-Баррамеда Многие интерьеры были сняты в доме, принадлежавшем дедушке и бабушке автора.[2]
Действие фильма происходит в 1950-х годах, и в нем изображен регион Андалусии того времени.[3] Дед спрашивает, собирается ли президент Эйзенхауэр посетить Испанию.[2] Мендикутти прокомментировал, что «Арминьян изменил ситуацию в экранизации, поскольку мой роман рассказывается от первого лица и основан больше на ощущениях, чем на действиях».[4] Фильм примечателен большим составом некоторых из самых известных актеров Испании. Роль дяди Рикардо была расширена по сравнению с тем, что было в книге, чтобы воспользоваться актерскими способностями ветерана-актера. Франсиско Рабаль кто продолжал играть аналогичную роль на Карлос Саура фильм Pajarico. Особого внимания заслуживает исполнение Мария Барранко как болтливая и сквернословая горничная. Она говорит с ней сильно Андалузский акцент.[3]
Примечания
Рекомендации
- Бенавент, Франсиско Мария. Cine Español de los Noventa. Ediciones Mensajero, 2000.
- Девны, Томас Г. Современный испанский фильм из художественной литературы. Издательство Scarecrow Press, 1999.