Geld oder Leben! - Geld oder Leben!
Гелд одер лебен | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 1985 | |||
Жанр | Поп-музыка, поп-рэп | |||
Этикетка | EMI Колумбия | |||
Erste Allgemeine Verunsicherung хронология | ||||
|
Geld oder Leben! («Твои деньги или твоя жизнь!») - альбом Австрийский группа Erste Allgemeine Verunsicherung.
Выпущен в Германии в 1985 году под каталожным номером EMI Columbia 1333631 на виниловом формате, а затем переиздан в 1986 году на EMI Columbia 1333631, также на виниле, но с другой обложкой.
В 1986 году альбом также был переиздан на компакт-диске в Германии под каталожным номером EMI Columbia 7462302.
Этот альбом трижды выпускался на кассетах в Нидерландах, два из них в 1985 году, один под каталожным номером EMI Columbia 1333634, а другой - под каталожным номером EMI Columbia 33394-8. В 1987 г. Geld oder Leben! был трижды платиновым в Австрии.[1]
Третий выпуск был выпущен в 1991 году под каталожным номером EMI Columbia 1333634, с другой обложкой. В 1991 году альбом также был переиздан на компакт-диске в Нидерландах под каталожным номером EMI Austria 7462302.
Треки, в которых присутствует "Джонни" в начале названия, представляют собой короткие юмористические пародии, в которых кульминация обычно меняет перспективу предыдущей части со стереотипной криминальной ситуации в стиле мафии на нечто гораздо более обычное и повседневное из-за слов с несколькими значения - например, в «Feuer» Джонни спрашивает своего босса, есть ли у него огонь (для сигареты), и его босс отвечает, открывая огонь, а в «Bullen» Джонни предупреждает своего босса о «приближении быков» (немецкий сленг, похожий на «копы идут»), на что босс отвечает «впусти», сопровождаемый шумом бычьей давки.
Отслеживание
Нет. | Заголовок | Английский перевод | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Гельд одер лебен" | «Ваши деньги или ваша жизнь» | 4:48 |
2. | "Джонни 1 - Фаршайн" | "Джонни 1 - Билеты" | 0:43 |
3. | «Ба-Ба-Банкюберфаль» | «Ба-ба-банкротство» | 3:36 |
4. | "Джонни 2 - Цукерватте" | "Джонни 2 - Кэнди Флосс" | 0:33 |
5. | «Heiße Nächte в Палермо» | «Горячие ночи в Палермо» | 3:32 |
6. | "Einsamkeit" | "Одиночество" | 4:20 |
7. | "Фата-моргана" | 4:20 | |
8. | "Märchenprinz" | "Прекрасный принц" | 3:32 |
9. | "Джонни 3 - Буллен" | «Джонни 3 - Менты» | 0:27 |
10. | "Хелден" | "Герои" | 4:11 |
11. | "Джонни 4 - Фойер" | "Джонни 4 - Огонь" | 0:18 |
12. | "Küss die Hand, герр Керкермейстер" | "Поцелуй руку, мистер Тюремщик" | 4:51 |
13. | "Джонни 5 - WC" | 0:29 | |
14. | "Es g'winnt a jeder" | "Кто-то выигрывает" | 3:22 |
15. | «Морген…» | "Завтра…" | 3:42 |
Ба-Ба-банкротство
Группа попыталась стать более известной на международном рынке, выпустив свой первый - и единственный - английский язык Один "Ба-Ба-банкротство "в 1986 году (не считая перевода песни Ding Dong). Эта англоязычная версия песни" Ba-Ba-Banküberfall ", которая изначально была выпущена в 1985 году на сингле, но только в Германии появляется на" Geld oder Leben " альбом "Ba-Ba-Bankrobbery" был выпущен как сингл в Великобритания, Германия, Испания и Канада для форматов 7 "и 12". Сингл также был выпущен в Япония только на 7 ".
12-дюймовая версия (или макси) появляется на альбоме "Kann denn Schwachsinn Sünde sein?" (Может ли глупость быть грехом?), Хотя 7-дюймовая английская версия, похоже, не появляется ни на одном альбоме.
Песня была в основном рэп о том, как человек без денег может выжить, и приходит к мысли ограбить банк, поскольку не может придумать другого пути. Этот трек был не очень мелодичным, что, казалось, не шло ему на пользу. «Англо-немецкая» версия - это просто английская версия с немецким акцентом. Это не двуязычный версия, как можно предположить из названия. «Британо-британская» версия такая же, но с британским акцентом, она появилась как расширенная форма на 12-дюймовых релизах вместе со стандартной «англо-немецкой» версией и самой немецкоязычной версией. Как будто это было что не сбивает с толку, 7 "обозначили сторону A как" Ba-Ba-Bankrobbery (английская версия ??) ".
Книга Guinness Hit Singles напечатала это название именно так, как оно было напечатано на этикетке, что создавало впечатление, будто авторы не были уверены в том, что они печатают. Это было в 7-м издании, однако в более поздних экземплярах, похоже, не было вопросительные знаки.
Песня не очень удалась. Например, в Великобритания, он был в топ-75 всего 4 недели и достиг 68-го места. Великобритания 7 "содержала версию с немецким акцентом на стороне A и версию на немецком языке на стороне B. Возможно, лучше было записать еще несколько треков на английском языке и выпустить их, чтобы получить больше международного признания. как немецкая группа Dschinghis Khan сделал. Группа больше не записывала англоязычные версии своих песен, но использовала английский в некоторых из своих обычных песен.
Несмотря на неудачную попытку группы завоевать международную известность, они по-прежнему остаются довольно популярными в Германии и Австрии.
Персонал
Erste Allgemeine Verunsicherung
- Клаус Эберхартингер: вокал
- Томас Спитцер: гитары, вокал, ведущий вокал на "Helden"
- Нино Холм: клавишные, бас, бэк-вокал
- Эйк Брайт: бас, бэк-вокал
- Андерс Стенмо: барабаны
- Марио Боттацци: бэк-вокал
- Гюнтер Шёнбергер: бэк-вокал
Дополнительный персонал
- Марион Мюллер: бэк-вокал
Сертификаты
Область, край | Сертификация | Сертифицированные агрегаты /продажи |
---|---|---|
Австрия (IFPI Австрия)[2] | 5 × Платина | 250,000* |
*показатели продаж основаны только на сертификации |
Рекомендации
- ^ «Новое обновление талантов» (PDF). Музыка и медиа. 4 (8): 27. 28 февраля 1987 г.. Получено 9 мая 2020.
- ^ "Австрийские сертификаты альбомов - EAV - Geld oder Leben!" (на немецком). IFPI Австрия.