Gennethleia - Gennethleia

Genethlia (Греческий: Γενέθλια) - это название греческой песни, в последний раз исполнявшейся Нотис Сфакианакис. Песня находится в Zeimbekiko стиль, означающий, что он воспроизводится с частотой 9/8.

Оригинальная версия

Песня впервые появилась как Genethlia (Γενέθλια) в 2001 году на альбоме под названием H Fygi, выпущенный критским певцом и лиройистом Стелиос Бикакис. Несмотря на очевидную репутацию песни, ей не удалось достичь той широкой популярности, которую она заслуживала из-за относительно низкого статуса Бикакиса. Тем не менее, песня вызвала некоторые споры относительно ее происхождения: какие ужасные страдания вдохновляли такие мрачные тексты? Было множество теорий, но ни одна из них не подтвердилась. Однако через пять лет после выпуска Бикакис наконец раскрыл правду о песне. Вскоре после распространения его предыдущего альбома сын Бикакиса Гиоргос заболел редкой болезнью, которая, как полагают, поражает только каждого миллионного человека. В очень трудный период для Бикакиса и его жены Амалии первый написал песню, которая затронет душу каждого человека, услышавшего ее. Бикакис описал это событие следующим образом (примерно в переводе с греческого):

«В этот трудный период моей жизни я перенес на бумагу то, что держал внутри себя. В словах я написал свои эмоции. Я не имел в виду это как песню, но через некоторое время мой отец умер, и поэтому я собрал массу слов в тексты. В 2000 году я записал его на диск. Так родилась Дженетлия, которую так любили, несмотря на упоминание о смерти. Это слова, взятые из моей души, даже если многие по-прежнему осуждают только одно слово, слово «поутана» (шлюха). Это нравится всем - молодежи, взрослым, даже бабушкам, что меня еще больше воодушевляет ».

Версия Сфакианакиса

Спустя четыре года после первого выпуска песня была покрыта кавером популярными и признанными критиками Нотис Сфакианакис. Эта версия также называлась Genethlia, и он появился в альбоме Ме Агапи О, ти Канеис. Трек будет признан одним из лучших Zeimbekiko песни в живую память, и исполнялись вживую на концертах различными греческими артистами, в том числе Танос Петрелис, Никос Макропулос, Панос Киамос и Панайотис Рафаиллидис.

Однако релиз только вызвал новые споры. На этот раз вопрос был: какая версия лучше?

Сфакианакис против Бикакиса

Две версии песни вызвали дискуссию, которая продолжается до сих пор. Многие утверждают, что страсть, которую Бикакис представляет в своей версии, склоняет чашу весов в его пользу; что, как создателю песни, она ближе его сердцу и что смысл более очевиден в его голосе. Однако многие говорят, что Бикакис просто не ровня голосу Сфакианакиса. Споры чаще всего относятся к лагерю Сфакианакиса, но в основном из-за несбалансированности профилей: даже после выпуска песни Бикакис оставался относительно неизвестным для большинства греков, пользуясь известностью только среди немногих избранных слушателей. изысканного вкуса, и он обычно избегает внимания. Напротив, Сфакианакис - объект огромной фанатской базы, а в Греции он - настоящая знаменитость во всех смыслах.

Отношения между Сфакианакисом и Бикакисом

Второй выпуск Genethlia был выпущен только с благословения Бикакиса. Фактически, он даже внес свой вклад, представив свою лиру. Некоторые обвинения в ревности со стороны Бикакиса оказались совершенно необоснованными - он всегда сразу отмечал, что Сфакианакис никогда не считал эту песню своей собственной, и всегда считал Бикакиса композитором и первым исполнителем песни. Бикакис говорит, что даже когда Сфакианакис изменил одно слово из оригинала (слово ‘τριαραντάρισα’ на ‘σαραντάρισα’), он сначала попросил разрешения. Фактически, Бикакис утверждает, что поддержка Сфакианакиса в его адрес - единственный фактор, который сделал его известным во всей Греции: «Я не люблю быть неблагодарным». Бикакис сказал в интервью 2005 года.

Спустя год после выпуска песни Notis Sfakianakis, брат Sfakianakis Giorgos, чья идея заключалась в том, чтобы Sfakianakis исполнить эту песню, умер в возрасте 47 лет.

В 2004 году, когда вышла в свет версия Сфакианакиса, сам Сфакианакис потерял своего брата Гиоргоса.

Примечание к имени

Написание оригинальной версии, появившейся на Я фыги в 2001 г. - Γενέθλια (Genethlia). Так оно и появилось на Ме Агапи О, ти Канеис в 2004 году. Однако в 2006 году песня появилась на компакт-диске Koinonia Ora как Γεννέθλεια (Gennethleia). Слово (которое переводится как День рождения) правильно пишется по-гречески как Γενέθλια (альтернативное написание не существует в новогреческом). Непонятно, почему через два года после выпуска было изменено написание, но, скорее всего, это связано с желанием Сфакианакиса позволить слушателям правильно различать его версию и версию Бикакиса.