Джеффри Р. Уотерс - Geoffrey R. Waters
Джеффри Р. Уотерс (1948–2007) был американцем поэт, и переводчик.
Он служил офицером полевой артиллерии.[1] Он окончил Университет Вандербильта со степенью бакалавра истории и китайского языка, а также Университет Индианы Имеет степень MBA в области финансов и докторскую степень по классическому китайскому языку. Он был старшим вице-президентом в калифорнийском банке. В мае 2007 года Джеффри Р. Уотерс пострадал от сердечного приступа. Многие будут его скучать. Он жил в Глендейл, Калифорния.[2]
Награды
Работает
- Три Элегии Чу: Введение в традиционное толкование Чу-цзы, University of Wisconsin Press, 1985 г., ISBN 978-0-299-10030-8
Переводы
- «Ду Фу как литературный критик:« Шесть катренов, написанных в шутку »», Шифрованный журнал,
- «Думая о пути домой: песня»; "Отправлено Чан Мастеру У-Сяну", Великолепие подсолнечника: три тысячи лет китайской поэзии, Редакторы Ву-чи Лю, Ирвинг Юченг Ло, Издательство Индианского университета, 1975, ISBN 978-0-253-35580-5
- Белый журавль: любовные песни Шестого Далай-ламы, Белая сосна, 2007, ISBN 978-1-893996-82-3
- Песня бесконечной печали Бо Джуйи
- Сломанная ива: Полное собрание стихов Юй Сюаньцзи (Нажмите SUNY).
Рекомендации
- ^ http://www.atanet.org/publications/beacons_10_contributors.php
- ^ http://www.cipherjournal.com/html/bios.html#Waters
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-06-16. Получено 2010-05-03.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
внешняя ссылка
- "Некоторые заметки о переводе классической китайской поэзии", Шифрованный журнал