Джорджина Эррера - Georgina Herrera

Джорджина Эррера (родился 23 апреля 1936 г.) Кубинец автор стихов, романов и рассказов.[1] Она также написала драмы и сценарии для радио и телесериалов, а также для фильмов.[2]

биография

Джорджина Эррера родилась в Jovellanos, столица Провинция Матансас, Куба. Она начала писать, когда ей было девять лет, а в 16 были опубликованы ее первые стихи:[3] в таких гаванских журналах, как Эль-Паис и Diario de la Tarde. Как отметила Мириам ДеКоста-Уиллис, «многие из ее более поздних стихов отражают боль и одиночество ее взросления», когда она пережила бедность, отсутствие отца и смерть матери, когда ей было 14 лет.[4][5]

В 20 лет Эррера переехал в Гавана в 1956 г. работал прислугой; именно в домах своих богатых работодателей она встретила писателей, которые поощряли ее публиковаться.[4] В начале Кубинская революция она присоединилась к движению «Novación Literaria» и начала работать сценаристом в Кубинском институте радио и телевидения.[4][6]

Она вышла замуж за писателя Маноло Гранадоса, и у них родилось двое детей, хотя позже они развелись.[4]

Письмо

Ее первый сборник стихов, G.H. появилась в 1962 году, с тех пор, когда она опубликовала несколько книг, в которых характерно использование тем, сосредоточенных на гендере, афро-кубинской истории и африканском наследии: Gentes y cosas (1974), Granos de sol y luna (1974), Гранд-эс-эль-Таймпо (1989), Gustadas sensaciones (1996), Грито (2004), Африка (2006), и Gatos y liebres или Libro de las conciliaciones (2010).[2] Хотя Эррера больше всего известен как поэт, он также работал сценаристом для радио, телевидения и кино. Вместе с Дейзи Рубьера она написала мемуары под названием Golpeando la memoria: Testimonio de una Poeta Cubana afrodescendiente (Ediciones Unión, 2005).[2][7]

По словам журналиста-диссидента Хорхе Оливера Кастильо: «Повторяющаяся тема в ее работе раскрывает приверженность ее расе в отношении аватаров их нынешнего существования и прошлого, которое также наполнено стигмами .... Также важно указать, что она была частью подавляемой Grupo El Литературно-издательская группа "Пуэнте", которая в 1960-х годах пыталась создать пространство для искусства и литературы за рамками чиновничества. Это привело к ее маргинализации, как это произошло почти со всеми членами группы. Тем не менее, несмотря на препятствия ... Джорджина Herrera не выбираешь для изгнания или глушители ее беды. она упорно ее желания защищать ее принципиальную позицию, и она победила «.[8]

Эррера получил признание как на Кубе, так и за рубежом. Ее работы переведены на разные языки и включены в антологии. Нарушая молчание: поэзия кубинских женщин ХХ века (изд. Маргарет РэндаллДочери Африки (изд. Маргарет Басби ).[9] Она также участвует в Афро-кубинские голоса: о расе и самобытности на современной Кубепод редакцией Педро Переса Сардуя и Жана Стаббса.[10]

Двуязычный испанский / английский сборник работ Эрреры под названием Всегда мятежный / Чимарронеандо: Избранные стихи (опубликовано Cubanabooks, американской некоммерческой компанией, специализирующейся на кубинской женской литературе),[11][12] выиграл Международную премию латиноамериканской книги 2016 года за лучшую двуязычную поэтическую книгу.[13][14] Эррера сказал о сборнике, в названии которого упоминаются Maroons, Африканцы, бежавшие из порабощения в Америке: «Вдохновением для книги послужил мой жизненный опыт, это определение меня».[15]

Избранная библиография

  • G.H. (Ediciones El Puente, 1962 г.)
  • Gentes y cosas (Ediciones Unión, 1974 г.
  • Granos de sol y luna (Ediciones Unión, 1974)
  • Гранд-эс-эль-Таймпо (Ediciones Unión, 1989)
  • Gustadas sensaciones (Ediciones Unión, 1996)
  • Грито (Торре де Папель, 2004)
  • Африка (Ediciones Manglar y Uvero, 2006)
  • Gatos y liebres или Libro de las conciliaciones (Ediciones Unión, 2010)

Воспоминания

  • с Дейзи Рубьера, Golpeando la memoria: Testimonio de una Poeta Cubana afrodescendiente (Ediciones Unión, 2005)

Двуязычный сборник

  • Всегда мятежный / Чимарронеандо: Избранные стихи (Cubanabooks, 2014 г., ISBN  978-0-9827860-6-2). Перевод с испанского Марией Родригес-Алькала, Хуанамарией Кордонес-Кук и Александром Кордонесом Куком.

Рекомендации

  1. ^ "Джорджина Эррера Карденас" в AfroCubaWeb.
  2. ^ а б c "Джорджина Эррера", Cubanabooks, Чико, Калифорнийский государственный университет.
  3. ^ Джастин Джонсон, «Стейтс Фресно приветствует афро-кубинскую поэтессу Джорджину Эрреру», Коллегианин, 6 марта 2016 г.
  4. ^ а б c d Мириам ДеКоста-Уиллис (ред.), "Джорджина Эррера", Дочери диаспоры: афро-латиноамериканские писатели (стр. 137–175), с. 137.
  5. ^ Кэрол Бойс Дэвис, Энциклопедия африканской диаспоры: происхождение, опыт и культура, том 1, ABC-CLIO, 2008, стр. 64.
  6. ^ "Cimarroneando / Always Rebellious: двуязычное чтение стихов и выступление удостоенной наград афро-кубинской поэтессы Джорджины Эрреры", Департамент испанского и португальского языков, Техасский университет в Остине.
  7. ^ Паула Санмартин, Чернокожие женщины как хранительницы истории: невоспетые бунтари (М) Другие в письмах афроамериканских и афрокубинских женщин, Cambria Press, 2014.
  8. ^ Хорхе Оливера Кастильо, "Джорджина Эррера: настоящий симаррон", Ангел огонь.
  9. ^ «Спящий ребенок», «Колыбель» и «Этот способ смерти», перевод Кэтлин Уивер в Маргарет Басби, Дочери Африки, 1992, стр. 469–70.
  10. ^ Ннедимма Окорафор, «Афро-кубинские голоса: о расе и самобытности на современной Кубе» (обзор), Edofolks.com.
  11. ^ Мэрилин Бобс, "Cubanabooks: некоммерческое издательство кубинских женщин", Havana Times, 20 июля 2015 г.
  12. ^ Илана Масад, «Кубинские женщины, наконец, публикуются в США», В широком смысле, 2 ноября 2015 г.
  13. ^ "Всегда мятежный / Чимарронеандо: Избранные стихи Джорджины Эрреры", СПД.
  14. ^ "Международная латиноамериканская книжная премия" (PDF). 2016-09-09. Получено 2017-11-05.
  15. ^ Сара Штрауссер, «Джорджина Эррера делится больше, чем просто стихами», Орион, 24 февраля 2016 г.

внешняя ссылка