Гулам Наби Фирак - Ghulam Nabi Firaq

Профессор Гулам Наби Фирак
Гулам Наби Фирак.JPG
Профессор Гулам Наби Фирак
Родившийся (1927-07-15) 15 июля 1927 г. (возраст 93 года)
Умер17 декабря 2016 г.(2016-12-17) (89 лет)[1]
Наушера, Сринагар, Джамму и Кашмир
Род занятий«Философ» Поэт, публицист, писатель, переводчик, литературный критик и педагог.

Профессор Гулам Наби Фирак (15 июля 1927 г. - 17 декабря 2016 г.) Кашмири поэт, писатель и педагог. Последние пятьдесят лет он писал стихи и прозу. При этом он использовал, помимо традиционных, несколько поэтических форм, включая пустой стих, свободный стих, сонеты, катрены, метрические стихи и тексты песен. Он также перевел на кашмирский язык десятки английских стихов выдающихся английских поэтов.[2] В результате всего этого он обогатил выражение языка и сделал его более подходящим для передачи своей чувствительности, которая по своей природе является современной. Кроме того, он писал эссе и статьи на кашмирском языке, который был его родным языком и который он использовал для самовыражения с начала пятидесятых годов. Как литературный критик и историк он пытался оценить кашмирскую поэзию последних пятисот лет и реабилитировать ее, выдвинув на первый план, среди прочего, ее внутренние достоинства и силу выражения. Он также держит Премия Сахитья Академи за его произведения в кашмирской литературе. Он считается одним из очень немногих жителей Кашмира, который пытается сохранить богатую культуру, наследие и язык Кашмира.

Как педагог он изо всех сил старался охватить все слои общества, чтобы помочь им повысить их образовательные стандарты. Он был соучредителем Стандартная государственная средняя школа (группа учебных заведений), созданная в 1975 г.

Литературное произведение

Перевод и адаптация

  1. Адаптированная игра Cit становится джентльменом к Мольер в Кашмири под названием "Дьяр-э-Ховжа".
  2. Адаптированная игра Доктор Фауст к Кристофер Марлоу на кашмирский язык.
  3. Перевел ряд литературных очерков и рассказов с английского языка на свой родной язык - кашмирский.
  4. Перевел множество стихов с английского, урду, бенгали, французского, немецкого, греческого, персидского и некоторых других индийских языков на кашмирский язык.

Семинары и мастер-классы

  • Посещал и участвовал в ряде семинаров и семинаров, проводимых престижными учреждениями Индии по вопросам развития кашмирского языка и литературы.
G N Firaq в задумчивом настроении

Членство

Был

  1. Член консультативного совета Академии искусства, культуры и языков, Сринагар (J&K), Кашмири
  2. Бхартия Ганпет, Нью-Дели
  3. Сахитья Академи, Нью-Дели[3]
  4. Doordarshan Консультативный комитет
  5. Секретарь писательского крыла культурной конференции, J&K State
  6. Член-основатель Кошур Марказ, J&K State
  7. Член комитета по улучшению письменности кашмирского языка, созданного правительством J&K.

Был удостоен чести

  1. С Мемориальная награда Садика (бывшего главного министра).
  2. С Награда за заслуги в жизни Академии искусства, культуры и языков J&K.
  3. Государственной академией искусств, культуры и языков в рамках специально организованной программы "Встречайте выдающихся" в 1995 г.
  4. С «Хилат-и-Хаджини» Литературной организацией репутации Halq-e-Adab Sonawari.
  5. Доордаршан Дели (Национальная программа) подготовил и передал по телевидению специальную программу о личности в рамках своей специальной серии. "Кави Аур Кавита".
  6. Дордаршан Сринагар время от времени выпускал и транслировал ряд программ о жизни и достижениях профессора Фирака. Кроме того, он подготовил, записал и передал по телевидению Архивную программу о жизни и достижениях Поэта в 1994 году.
  7. Радио Кашмир Сринагар время от времени выпускало и транслировало ряд программ о жизни и достижениях поэта. Кроме того, записана архивная программа о жизни и достижениях личности.
  8. Служба коммерческого вещания Всеиндийского радио в Сринагаре также подготовила и передала специальную программу о жизни и достижениях профессора Фирака.

Публикации

Написал, транслировал, передавал по телевидению и опубликовал множество статей и более десятка книг по кашмирскому языку и литературе. Краткое изложение того же, что и ниже:

Опубликованных статей

Название публикации

  1. Литературные формы Востока и Запада - критический анализ
  2. Индивидуальность поэзии Махджура и ее влияние на современную кашмирскую литературу
  3. Вклад Махджура в Кашмирский газель
  4. Местный колорит кашмирской литературы и ее значение
  5. Критическая оценка «Хемал Награй» - Маснави
  6. Анализ современной кашмирской поэзии
  7. Ахад Заргар - поэт кашмирской мистической поэзии
  8. Знакомство с кашмирским поэтом-романтиком Расулом Миром
  9. Сверхъестественное в поэзии Ахада Заргара
  10. О кашмирском языке
  11. Краткое изложение кашмирского стиха
  12. Махджур - Его возраст и поэзия
  13. Возраст и поэзия Самеда Мира
  14. Поэзия и Просиди
  15. Извинение за поэзию
  16. Кольридж о воображении
  17. Икбал и Кашмир
  18. Эволюция кашмирской литературной критики
  19. Природа искусства в поэзии Кашмира
  20. Сравнительное исследование двух великих кашмирских поэтов-мистиков - Лал Деда и Шейха уль Алама.
  21. Принципы романтизма
  22. Неоклассицизм и Франция
  23. Неоклассицизм и Англия
  24. О двусмысленности и символизме
  25. Гани Кашмири-А профиль
  26. Сравнительное исследование Мир, Момин и Галиб-А
  27. Современный Кашмирский газель
  28. Преобладающая система образования и кашмирский язык - анализ
  29. «Адам Чу Аджаб Заат» - Критическая оценка
  30. Меняющиеся ценности и литература
  31. Современность и кашмирская литература
  32. Ребенок - отец человека
  33. Времена года Кашмира-Весна
  34. Времена года Кашмира-Лето
  35. Времена года Кашмира-Осень

Книги, изданные до 1989 г.

  1. Йим Сане Аалаве (Сборник стихов) в соавторстве.[4]
  2. Вюр: Кашмирский перевод стихотворений Пути С. Нандана в сотрудничестве. Издано Академией искусства, культуры и языков, Сринагар.
  3. Нав-Шар-э-Сомбрун[5](отредактировано и скомпилировано) опубликовано Кашмирский университет
  4. Адби-Исталах (Словарь литературных терминов, изданный Кашмирский университет )
  5. Кат Инсан-э-Синз(История человека) опубликована Государственным советом школьного образования

Книги, изданные после 1989 г.

  1. Сада-Те-Самандар[6] (Сборник стихов) - лауреат премии Сахитья Академи[3]
  2. Ранг Назрань Хинд(Перевод известных стихотворений на английском, урду, бенгали и персидском языках) Издательство Кашмирский университет
  3. Удав Фикри Хунд: Литературная критика[7]
  4. Парнаи-Пате (Критические литературные эссе)
  5. Су Акх Сада Те- (Стихи на кашмирском языке)
  1. История Касмири Поэма- Вацун

Книги распечатанные

  1. Дазвун Наар (Длинная элегия о смерти супруги)
  2. Хер-уль-Башар(Сборник стихов Наитьи)
  3. Антология стихов и газелей
  4. Доктор Фастус -(Перевод)

Журналы и журналы редактируются

  1. Журнал «Пратап» государственного колледжа Сринагара (Кашмирское отделение) - семнадцать лет.
  2. Конг Пош(Урду) - раз в два месяца
  3. Член редакционной коллегии Кошур Самута
  4. Журнал Тави G.G.M. Научный колледж Джамму (раздел урду)

Академия искусств, культуры и языков Джамму и Кашмира издала журнал под названием Номер Firaq.[8] Представители академии посетили его в резиденции и представили Шираза[8] его жизни и творчества.[9] Он был основан на эссе, написанных различными критиками и учеными о жизни, достижениях и критическом анализе работ профессора Гулама Наби Фирака в области языка, литературы и образования.[8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Ушел из жизни знаменитый писатель профессор Гулам Наби Фирак». Большой Кашмир. Получено 11 апреля 2017.
  2. ^ М. К. Кав (2004). Кашмир и его люди: исследования эволюции кашмирского общества. Издательство APH. п. 375. ISBN  978-81-7648-537-1.
  3. ^ а б Индийские мусульмане. "Список лауреатов премии Сахитья Академи | индийские мусульмане". Indianmuslims.info. Архивировано из оригинал 30 января 2013 г.. Получено 1 сентября 2012.
  4. ^ Брей Б. Качру (1981). Кашмирская литература. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 77. ISBN  978-3-447-02129-6.
  5. ^ Нришарух сомбран. Кашур Дипаммонх, Кашмир Юниварсини. 1981 г.
  6. ^ Грихулам Наби Фирак (2002). Adā tuh samandar. Гриххулам Наби Фирак.
  7. ^ "Список предметов VTLS Chameleon iPortal". Ciillibrary.org:8000. Получено 1 сентября 2012.[постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ а б c GreaterKashmir.com (Greater Service) (6 августа 2012 г.). «Представители Академии встречаются с Firaq Lastupdate: - понедельник, 6 августа 2012 г., 18:30:00 GMT». Greaterkashmir.com. Архивировано из оригинал 14 августа 2012 г.. Получено 1 сентября 2012.
  9. ^ «Представители академии посещают больного Фирака, рассказывают« Ширазу »о его жизни и творчестве». Dailykashmirimages.com. Архивировано из оригинал 21 января 2013 г.. Получено 1 сентября 2012.