Глин С. Берджесс - Glyn S. Burgess
Глин Шеридан Берджесс британский знаток средневекового языка и литературы, Почетный профессор на Ливерпульский университет. Он опубликовал на Мари де Франс,[1][2] помимо других тем, является переводчиком издания Penguin Lays of Marie de France и Песня Роланда.[3] Он был удостоен рыцарского звания в Ordre des Palmes Académiques в 1998 г.
Избранные публикации и переводы
- Путешествие Святого Брендана: репрезентативные версии легенды в английском переводе У. Р. Дж. Бэррона, Глина С. Берджесса (2004)[4]
- Роман де Ру (2004)[5]
- Мария де Франс: Аналитическая библиография, Приложение № 2 (2000)[6]
- Сказания Мари де Франс: тексты и контексты (1987)[1]
Рекомендации
- ^ а б Рак, Э. Х. (2007). Указатель тем и мотивов французской артурианской поэзии XII века. Бойделл и Брюэр. п. 14. ISBN 9781843841395.
- ^ Маккэш, Джун Холл (2005). «Окно Филомены». В Кейт Басби (ред.). De Sens Rassis. Логан Э. Уэлен, Бернар Гвидо. Родопы. С. 427–. ISBN 9789042017559.
- ^ Ханавальт, Барбара (2005). Европейский мир, 400-1450 гг.. Оксфорд UP. п. 183. ISBN 9780195178449.
- ^ Маккенна, Кэтрин (2004). "Преподобный Бэррон, Берджесс, Путешествие святого Брендана". Зеркало. 79 (4): 1030–31. Дои:10.1017 / s0038713400086681.
- ^ Лансинг, Кэрол; Английский язык, Эдвард Д. (2012). Соратник средневекового мира. Джон Вили и сыновья. п. 573. ISBN 9781118499467.
- ^ Басби, Кит (2000). Преподобный Басби, Мария де Франс: аналитическая библиография". Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. 110 (1): 58–59.
внешняя ссылка
Биография академика - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |