Гвидо Гезелле - Guido Gezelle

Гвидо Гезелле
Гвидо Гезелле
Гвидо Гезелле
Родившийся(1830-05-01)1 мая 1830 г.
Умер27 ноября 1899 г.(1899-11-27) (69 лет)
Брюгге, Бельгия
НациональностьБельгия
Род занятийПоэт, священник, писатель
статуя Гезель в Брюгге, Жюль Лагае, скульптор

Гвидо Питер Теодорус Иосиф Гезелле (1 мая 1830 - 27 ноября 1899) был влиятельным писателем и поэтом, Римский католик священник из Бельгия. Он известен использованием Западно-фламандский диалект.

Жизнь

Он родился в Брюгге в провинции Западная Фландрия, где он также провел большую часть своей жизни. Он был назначен священником в 1854 г., работал учителем и священником в Roeselare. Он всегда интересовался английским языком и получил престижное право быть священником «Английского монастыря» в Брюгге. Он умер там, в маленькой комнате, куда до сих пор входить запрещено.

Он был сыном Моники Девризе и Питера Яна Гезелле, фламандского садовника из Брюгге. Гезелле был дядей фламандского писателя. Stijn Streuvels (Фрэнк Латер).

Рядом с английским монастырем находится музей его работ, а также небольшой бар, названный его именем.

Он попытался разработать независимый фламандский язык, более или менее отделенный от общего голландского языка, в котором было больше "Голландский "аспекты. Голландский язык, который он использовал в своих стихах, находился под сильным влиянием местных Западно-фламандский диалект. Его работы часто вдохновлены его мистической любовью к Богу и Творению. Позже его стихи стали связывать с литературными Импрессионизм, и он считается предшественником этого движения.

Гезелле также был переводчиком поэзии и прозы, наиболее известным сейчас своим переводом Генри Уодсворт Лонгфелло с Песня о Гайавате, опубликованный в 1886 году. Он уже прочитал оригинал в Розеларе в 1856 году и заинтересовался им, потому что, с одной стороны, его очаровывали американские индейцы, а с другой - ему нравилось изображение христианских миссионеров.

За свое лингвистическое мастерство Гезелле считается одним из самых важных поэтов голландской литературы.

Библиография

  • Kerkhofblommen (1858)
  • Vlaemsche Dichtoefeningen (1858)
  • Kleengedichtjes (1860)
  • Gedichten, Gezangen en Gebeden (1862)
  • Песня Лонгфеллоуз о Гайавате (перевод, 1886 г.)
  • Тийдкранс (1893)
  • Rijmsnoer (1897)
  • Laatste Verzen (1901)

Смотрите также

Рекомендации

внешняя ссылка