Хала Халим - Hala Halim
Хала Халим является Египтянин академик и переводчик.[1]
Она изучала литературу в университете, получив степень бакалавра Александрийский университет в 1985 г. и степень магистра Американский университет в Каире в 1992 году. Получила докторскую степень в UCLA в 2004 году. Халим много писал о литературе и культуре, охватывая самые разные темы, как Юссеф Шахин, Э.М. Форстер и Константин Кавафи. В настоящее время она является доцентом кафедры Ближнего Востока и исламоведения. Нью-Йоркский университет.
Халим перевел Мохамед Эль-Бисати роман Шум озера. Перевод получил Государственную награду Египта.[2] и занял второе место в Приз Банипала в 2006 году.[3]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Ближний Восток и исламоведение». meis.as.nyu.edu. Получено 2017-12-05.
- ^ «Отмечая превосходство». Еженедельник Аль-Ахрам. 22–28 июня 2006 г. Архивировано с оригинал 24 января 2012 г.. Получено 10 января 2012.
- ^ "Банипальский фонд арабской литературы - Премия Банипальского перевода - Инаугурационная премия 2006". www.banipaltrust.org.uk. Получено 2017-12-05.
Эта египетская биографическая статья представляет собой заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |