Хасан Шейх Мумин - Hassan Sheikh Mumin - Wikipedia

Хасан Шейх Мумин
حسن الشيخ مؤمن
Имя при рожденииХасан Ших Муумин
Родившийся1931
Saylac, Авдал, Сомалиленд
Умер16 января 2008 г.
Осло, Норвегия
ЖанрыСомалийский театр

Хасан Шейх Мумин (Сомалийский: Хасан Ших Мумиин, арабский: حسن الشيخ مؤمن) (1931 - 16 января 2008 г.) Сомалийский поэт, драматург, телеведущий, актер и композитор.[1]

биография

Мумин родился в 1931 году в северо-западном городе Зелия, то часть Британский Сомалиленд протекторат. Когда ему было девять лет, он и его семья переехали в Борама, где он окончил школу и часто бывал в местных медресе.

Позже Мумин присоединился к Сомалийская молодежная лига (SYL), первая политическая партия Сомали, основанная в период до обретения независимости. Он написал и опубликовал свое первое стихотворение для митинга SYL в Бораме в начале 1950-х годов.

После обретения Сомали независимости в 1960 году Мумин работал в Радио Могадишо с 1965 по 1968 год в качестве постоянного поэта, драматурга и преподавателя. Позже он занимал должность в национальном департаменте образования и культуры.

После 1969 г. государственный переворот который видел Высший революционный совет (SRC) пришли к власти, были запрещены различные культурные произведения, в том числе поэзия Мумина. Впоследствии он оставил Могадишо для соседних Джибути, а потом снова поселился в Бораме.

Основные работы

Shabeelnaagood

Самая главная работа Мумина - это Shabeelnaagood (1965), статья, которая затрагивает социальное положение женщин, урбанизацию, изменение традиционных практик и важность образования в ранний период до обретения независимости. Хотя описываемые в нем проблемы были позже в некоторой степени исправлены, произведение остается основой сомалийской литературы.[2] Shabeelnaagood был переведен на английский язык в 1974 году под названием Леопард среди женщин посредством Сомалийские исследования пионер Богумил В. Анджеевский, который также написал введение. Мумин сочинил и сам пьесу, и музыку, использованную в ней.[1] Произведение регулярно входит в различные школьные программы, в том числе Оксфордский университет, которая впервые опубликовала английский перевод под своим дом прессы.

Во время одного решающего отрывка в пьесе героиня Шаллайо сетует на то, что Леопард обманом заставил ее заключить ложный брак в названии:

"Женщины не участвуют в стоянках этого мира

И именно люди создали эти законы в своих интересах.

Ей-богу, ей-богу, люди наши враги, хотя мы сами их взращивали

Мы кормили их грудью, и они нас искалечили:

Мы не разделяем с ними мира ".

Шир Джамак Аксмед опубликовал материалы из устной сомалийской традиции как Габайо, маахмаах, йё шиекуин яряр (1965; «Стихи, пословицы и рассказы»). Также он редактировал литературный журнал, Iftiinka aqoonta («Свет просвещения») и опубликовал в 1973 году два коротких романа: Халганкий нолоша («Жизненная борьба»), имея дело с прошлыми трудностями, и Rooxaan («Духи»).

Само Ку Ваар

В 1997 году Мумин написал и сочинил песню, которая стала государственным гимном Республика Сомалиленд.[3]

Наследие

Хасан Шейх Мумин скончался 16 января 2008 г. в г. Осло, Норвегия. Он был похоронен десятидневным слоем в доме отца. мавзолей расположен в районе Ахмед Гурай города Борама. По сообщениям, на его похоронах присутствовали сотни людей, в том числе министры из региона Сомалиленд, лидеры оппозиции, поэты, певцы и делегация из 12 человек из Джибути. Мумин также был посмертно награжден высшей культурной наградой правительства Джибути.

Примечания

  1. ^ а б Р. Дж. Хейворд, И. М. Льюис (1996). Голос и сила: культура языка в Северо-Восточной Африке: очерки в честь Б.В. Анджеевский. Психология Press. стр. Приложение xv. ISBN  0728602571.
  2. ^ Центр африканских исследований Калифорнийского университета (1973 год). «Африканское искусство». Африканское искусство. 7–8: 84. Получено 29 июн 2012.
  3. ^ "Samo ku waar by socsa".

Рекомендации