Hermosa Soberana - Hermosa Soberana
Английский: красивый и суверенный | |
---|---|
Бывший национальный гимн Никарагуа | |
Музыка | Алехандро Кузен |
Усыновленный | 1893 |
Отказано | 1910 |
Преемник | "Сальве а ти, Никарагуа " |
"Hermosa Soberana" (Английский: "Прекрасный [и] Суверенный", горит "Sovereign Beautiful") был государственным гимном Никарагуа с 1893 по 1910 гг.
Гимн был посвящен генералу Хосе Сантос Селайя, и был принят в качестве государственного гимна в сентябре 1893 года. Музыка была написана Алехандро Кузен (зять генерала Сантоса), который также написал государственный гимн 1889–1893 годов. Автор точно не известен, но, вероятно, он был написан одним из трех поэтов: Рубен Дарио, Сантьяго Аргуэлло или же Мануэль Мальдонадо. Несмотря на замену в 1910 г. "Hermosa Soberana"по-прежнему популярна как патриотическая песня." Hermosa Soberana "по-прежнему остается партизанским гимном Либеральной партии (испанский: Partido Liberal), который правил Никарагуа с 1927 по 1979 год и с 1997 по 2006 год.[1]
После провала последней либеральной революции 1910 года его сменила более мирная "Сальве а ти, Никарагуа "в соответствии с мирным духом страны, только что завершившей серию гражданских войн.
Тексты песен (на испанском языке)
Hermosa Soberana
- |: Hermosa Soberana
- Куал Султана
- Никарагуа, де-сус-лагос
- Все слухи, все слухи,
- Ve a sus hijos denodados
- Los Soldados del honor: |
- Siempre libre y hechicera
- Siempre libre y hechicera
- Су бандера, су бандера
- Ve flotar.
- Y apacible se reclina
- Cual ondina de la mar.
- Siempre libre y hechicera
- Siempre libre y hechicera
- Су бандера, су бандера
- Ve flotar.
- Y orgullosa cual deidad, cual deidad
- Muestra altiva el noble pecho
- En defensa del derecho
- Y su Santa Libertad.
английский перевод
Прекрасный государь
- Прекрасный государь
- Как королева,
- Никарагуа, от ее озер
- Услышьте ропот, услышьте ропот,
- Увидеть ее неутомимых детей
- Почетные солдаты (повтор)
- Вечно свободный и вдохновленный
- Вечно свободный и вдохновленный
- Ее знамя, ее знамя
- Смотрите, как он машет.
- И она спокойно встает
- Как ласковая волна на море.
- Вечно свободный и вдохновленный
- Вечно свободный и вдохновленный
- Ее знамя, ее знамя
- Смотрите, как он машет.
- И гордый, как божество, как божество,
- Она поднимает грудь
- В защиту ее права
- И ее святая свобода.
Рекомендации
- ^ "Государственный гимн Никарагуа (1893-1910)". Архивировано из оригинал на 2007-08-03. Получено 2008-10-05.
внешняя ссылка
Этот Никарагуа -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |