Ибтисам Абдаллах - Ibtisam Abdallah
Ибтисам Абдаллах это отмеченный Иракский прозаик, новеллист и литературный переводчик.
Она родилась в Киркук но жил в основном в Багдад. По состоянию на 2001 год она опубликовала четыре романа и один сборник рассказов. Самый известный из ее романов - Месопотамия, опубликованной в Багдаде в 2001 году. В том же году она стала главным редактором журнала Аль-Такафа Аль-Аджнабийя (Foreign Culture), ежеквартальный журнал, посвященный иностранной литературе и культуре, единственный в своем роде в Ираке.[1] (Журнал прекратил выходить после Вторжение США в Ирак в 2003г.)
Абдалла перевел несколько западных литературных произведений на арабский, особенно Дж. М. Кутзи отмеченный наградами роман В ожидании варваров.[2] Она также перевела мемуары Микис Теодоракис и Анджела Дэвис. Письмо Абдаллы известно своим противопоставлением феминистка темы с современными социальными и политическими проблемами. Некоторые из ее рассказов вышли в английском переводе. Она также хорошо известна в Ираке как журналист и телевидение фигура.
Произведения переведены на английский язык
- Рассказ "Питомник" появился в Банипал 18 (2003 г.) и «Современная иракская фантастика: антология» (2008 г.) Шакир М. Мустафа
- Рассказ "В саду" появился в Еженедельник Аль-Ахрам в ноябре 1998 г. в переводе Денис Джонсон-Дэвис
Рекомендации
- ^ «Обзор Месопотамии, подготовленный Фериалом Газулом в еженедельнике Аль-Ахрам, июнь 2003 г.». Архивировано из оригинал на 2013-03-27. Получено 2011-02-24.
- ^ Профиль на сайте Banipal
Эта статья о переводчик из Ирак это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |