Идгях (рассказ) - Idgah (short story)

"Идга"
АвторПремчанд
СтранаИндия
ЯзыкХиндустани
Опубликовано вЧанд[1]
Тип публикациипериодическое издание
Дата публикации1938

Идга это Хиндустани рассказ, написанный индийским автором Мунши Премчанд.[2][3] Написанный под псевдонимом Наваб Рай, это одна из самых известных историй Премчанда.[4]

История

Идга рассказывает историю четырехлетнего сироты по имени Хамид, который живет со своей бабушкой Аминой. Хамид, главный герой истории, недавно потерял родителей; однако его бабушка говорит ему, что его отец уехал, чтобы заработать денег, и что его мать пошла к Аллаху, чтобы принести ему прекрасные подарки. Это вселяет в Хамида надежду, и, несмотря на беспокойство Амины по поводу их бедности и благополучия ее внука, Хамид - счастливый и позитивный ребенок.

История начинается Ид утром, когда Хамид отправляется в Eidgah с другими мальчиками из деревни. По сравнению со своими друзьями, Хамид очень беден, плохо одет и выглядит голодным, и у него всего три пайза так как Eidi для фестиваля. Другие мальчики тратят свои карманные деньги на аттракционы, конфеты и красивые глиняные игрушки и дразнят Хамида, когда он считает это пустой тратой денег ради сиюминутного удовольствия. Пока его друзья веселятся, он преодолевает искушение и идет в строительный магазин, чтобы купить щипцы, вспоминая, как его бабушка обжигала пальцы во время готовки. ротис.

Когда они возвращаются в деревню, друзья Хамида дразнят его за покупку, превознося достоинства своих игрушек над его щипцами. Хамид возражает, приводя несколько умных аргументов, и вскоре его друзья становятся более очарованными щипцами, чем своими игрушками, даже предлагая обменять свои предметы на его, но Хамид отказывается. История заканчивается на трогательной ноте, когда Хамид дарит щипцы своей бабушке. Сначала она ругает его за то, что он сделал покупку, вместо того, чтобы купить что-нибудь поесть или выпить на ярмарке, пока Хамид не напоминает ей о том, как она каждый день обжигает пальцы. Она разрыдалась при этом и благословила его за доброту.

Адаптации

Рассказ появляется в индийских учебниках, и его адаптации также появляются в нравственное воспитание книги, такие как Радость жизни.[5]

По сюжету было снято несколько пьес и других спектаклей. Аси-Те-Караве Йед (2008) - это кашмирская адаптация рассказа Детского театра Шехджара, Сринагар.[6] Муджиб Хан также адаптировал его в пьесе как часть сериала. Адааб Мейн Премчанд Хун.[7] Раштрия Катхак Санстхан, Лакхнау, преобразовал историю в Катхак спектакль.[8]

Рекомендации

  1. ^ Сиги, Рекха (2006). Мунши Прем Чанд. Бриллиант. ISBN  978-81-288-1214-9.
  2. ^ Фейсал, Мирза (2007). «Мунши Премчанд и Идга!». Архивировано из оригинал 14 марта 2012 г.. Получено 28 апреля 2012.
  3. ^ Премчанд, Мунши. Идга. Прабхат Пракашан. ISBN  8185830258.
  4. ^ Инженер Асхаралы (2007). Коммунализм в светской Индии: взгляд меньшинства. Публикация Hope India. п. 57. ISBN  978-81-7871-133-1.
  5. ^ Фрэнсис Фэнтхоум, Дороти Фэнтоум. Радость жизни: серия для ценностного воспитания. Фрэнк Бразерс. С. 45–. ISBN  978-81-7170-617-4. Получено 5 июн 2012.
  6. ^ Сонам ​​Джоши (18 октября 2008 г.). «Подростки из приюта Сринагара выходят на сцену в городе, чтобы спросить: счастливы ли дети в Долине?». Индийский экспресс. Архивировано из оригинал 22 января 2013 г.. Получено 5 июн 2012.
  7. ^ Шахин Паркар (4 октября 2008 г.). "Что на этом празднике?". В середине дня. Получено 5 июн 2012.
  8. ^ «Ламхи Махотсава с 29 по 31 июля». Таймс оф Индия. 16 июля 2011 г.. Получено 5 июн 2012.

внешняя ссылка