Идиоты Восторг (фильм) - Idiots Delight (film) - Wikipedia
Восторг идиота | |
---|---|
Постер фильма | |
Режиссер | Кларенс Браун |
Произведено | Кларенс Браун Хант Стромберг |
Написано | Роберт Э. Шервуд |
В главных ролях | Норма Ширер Кларк Гейбл Эдвард Арнольд Чарльз Коберн Джозеф Шильдкраут Берджесс Мередит |
Музыка от | Герберт Стотхарт |
Кинематография | Уильям Х. Дэниэлс |
Отредактировано | Роберт Керн |
Распространяется | Метро Goldwyn Mayer |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 107 мин. |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский эсперанто |
Бюджет | $1,519,000[1][2] |
Театральная касса | 1 167 000 долларов США (внутренняя прибыль)[1] 545 000 долларов США (иностранная прибыль)[1] |
Восторг идиота это 1939 год MGM комедия-драма по сценарию, адаптированному Роберт Э. Шервуд из его 1936 Пулитцеровская премия -выигрыш пьеса с таким же названием. Витрины фильма Кларк Гейбл, в том же году, когда он играл Ретт Батлер в Унесенные ветром, и Норма Ширер на закате карьеры. Хотя это и не мюзикл, он известен как единственный фильм, в котором Гейбл поет и танцует, выступая »Ставлю на Ритц " к Ирвинг Берлин.
участок
Экспозиция
Гарри Ван, ветеран Первой мировой войны в США, пытается вернуться в шоу-бизнес и оказывается в нерешительности. менталист шоу с неумелой стареющей алкоголичкой мадам Зулейкой. Во время выступления в Омахе, штат Небраска, за ним ухаживает Ирэн, артистка на трапеции, которая утверждает, что приехала из России и надеется одновременно заменить пьяного партнера Гарри в шоу и стать его любовницей. У них романтическая ночь, но он подозрительно относится к завышенным фантазиям Ирен. На следующий день Гарри, оставив Зулейку, и труппа Ирэн садятся в поезда, идущие в противоположных направлениях.
Действие
Двадцать лет спустя, после ряда работ, Гарри становится импресарио и со-исполнителем Les Blondes, танцевальной группы из шести женщин, путешествующей по Европе. На поезде из Румынии в Швейцарию они застряли на мель. Альпийский отель в неназванной, воюющей стране, когда границы внезапно закрываются из-за неизбежной войны. Пассажиры наблюдают через большие окна холла отеля, как десятки бомбардировщиков взлетают с аэродрома в нижней части живописной долины и улетают строем.
Среди пассажиров, задержавшихся в зале ожидания, Гарри встречает Ирэн, очаровательную платиновую блондинку с преувеличенным русским акцентом, которая путешествует в качестве любовницы богатого предпринимателя в области вооружений Акилле Вебера. Хотя она утверждает, что никогда не была в Омахе, случайные намеки Гарри показывают, что он убежден, что она - тот акробат, которого он знал там, и он считает, что она тоже его узнает. Взволнованный пацифист рассуждает своим попутчикам о пушках Вебера, которые, по его словам, стоят за войной, которая только что началась, и описывает для них, как самолеты, которые они видели, исчезают над впечатляющими заснеженными горами, убивают тысячи людей в других странах. Пацифиста увозят и застреливают пограничники, которыми командует дружелюбный и безупречный капитан Кирвлайн, который смешивается с путешественниками, пока они ждут в отеле.
В номере отеля расстроенная Ирэн взрывается и говорит Веберу «правду, которую [она] всегда хотела сказать». Она обвиняет его в вероятной гибели неисчислимого числа людей на войне, жертвами которых - в ее ярких обвинениях - могла бы быть английская пара молодоженов, Вишня, которую они встретили в отеле, всех убитых из оружия, которое продает Вебер.
Швейцарская граница снова открывается на следующий день, и люди в отеле могут продолжить свое путешествие. Они узнают, что им лучше уехать как можно скорее, потому что зарубежные страны, скорее всего, сегодня отомстят за вчерашний авианалёт и бомбят аэродром возле отеля, который может быть сбит по ошибке. Когда все спешат уходить, Ирен узнает, что Вебер решил бросить ее, когда он отказывается поручиться за ее непрочность. Паспорт Лиги Наций капитану Кирвлину, который говорит Ирэн, что она должна остаться в отеле.
Проведя своих Les Blondes до швейцарской границы, Гарри возвращается, чтобы остаться с Ирен. Она признает, что это женщина, которую он встретил в Омахе 20 лет назад, и она все еще любит его. Гарри рассказывает о ее будущем, выступая с ним и блондинками. Они слышат приближающиеся самолеты, и им говорят бежать в убежище, но Ирэн заявляет, что не хочет умирать в подвале. Поскольку Гарри все равно пытается отвести ее туда, бомба частично разрушает отель и блокирует их побег из холла.
Две концовки
Печать, вышедшая в эфир TCM с 1999[3] показывает международный финал и кратко показывает конец, за которым следует титульная карточка, которая гласит: «Вы только что видели оригинальную концовку« International »1939 года MGM« Idiots (sic) Delight », которая является духовной и оптимистичной по тону. Теперь мы представляем оригинальную «домашнюю» театральную концовку, которая, кажется, игнорирует тот факт, что остальной мир находится в состоянии войны ». Однако во втором финале есть фраза Ирен: «Весь мир пошел на войну!» Пока эта карта отображается, играет драматическая музыка.
Одомашненный
Концовка, показанная отечественной (американской и канадской) публике, заменила гимн из пьесы, в котором Гарри и Ирен рассказывали о своих планах на будущее в надежде отвлечься от взрывающихся за окнами вестибюлей бомб. Гарри репетирует с ней секретный код, который Ирина наблюдала, как он использовал со своим партнером-«читателем мыслей» в Омахе. Когда бомбежка прекращается и альпийская долина снова становится безмятежной, Ирен взволнованно описывает их будущее совместное выступление, в то время как Гарри начинает играть на поврежденном пианино. Финал фильма не идет так далеко, как оригинал, по звучанию звона разрушения, он принимает более легкий и романтичный курс в борьбе с угрозами взрывов.[4]
Международный
В финале, предназначенном для международной публики, Гарри играет на пианино, когда они вместе поют гимн («Пребудь со мной») юности Гарри в надежде отвлечь их умы от взрывов бомб за окнами отеля. Они обнимаются после того, как альпийская долина снова становится безмятежной. Маркетинговая цель студии с более торжественной сценой взрыва не удалась. После трудностей, на которые пошли производители, чтобы сделать это приемлемым для тоталитарных государств, кажется еще более бесполезным, что это было запрещено в этих странах, несмотря на туманное географическое положение и скрупулезное использование эсперанто.[5]
Производство
Сценарий
Пролог
Variety’s Обзор 31 декабря 1938 года похвалил автора Роберта Шервуда за «ловко добавленный развлекательный пролог, устанавливающий раннюю встречу и роман на одну ночь между Кларком Гейблом и Нормой Ширер в Омахе как малолетними исполнителями водевиля. Это обеспечит массу развлечений, когда пара встретится позже в альпийском отеле ».[6]
Проблемы маркетинга
Стремясь сделать пьесу, поставленную полностью в холле отеля, менее многословной и более привлекательной для просмотра на экране, Шервуд написал сценарий для MGM с 167 сценами на 42 декорациях.[7] Раньше, когда Ворнер Браззерс. рассматривал возможность снять фильм по пьесе Шервуда, студия уточнила у Джозеф Брин, цензор фильма, который предсказал, что фильм «будет широко запрещен за границей и может вызвать репрессалии против американской компании, распространяющей его. Пьеса, по сути, представляет собой антивоенную пропаганду и содержит многочисленные обличения в адрес милитаризма, фашизма и боевиков».[8] MGM попыталась решить аналогичные проблемы, когда приобрела права на пьесу. Посол Италии в США пригрозил, что вся продукция MGM будет запрещена в Италии, но, когда консул Италии в Лос-Анджелесе в конечном итоге был нанят в качестве советника, Рим согласился сотрудничать в производстве. Хотя сценарий явно был одобрен фашистским лидером. Бенито Муссолини, Италия запретила фильм после того, как он был закончен.[9]
Страна
В отличие от спектакля, действие которого происходит в Италии, действие фильма происходит в неизвестной стране, и местные герои говорят только эсперанто, хотя и с некоторой Итальянский акцент. Письменный материал также на эсперанто, например, знак Aŭtobuso.
Заголовок
«Восторг идиота» относится к одной из нескольких игр пасьянс или же терпение, включая Тузы вверх, Король Альберт, и Наркотический он же вечный двигатель. В фильме это было сведено к минимуму, возможно, чтобы избежать религиозной полемики:
Г-н Шервуд выбрал свой титул с целью выразить свои свободные представления о мотивах, предположительно, высокопоставленных, к вооруженному конфликту. Его редакторский инстинкт ярко выражен в двух словах о единственной возможной основе, которая может существовать для ускорения международной бойни.[10]
В пьесе ссылка на игру была частью ответа Ирэн промышленнику по производству вооружений Веберу после того, как она ругала его за вклад в войну, на что он отвечает:
WEBER: Я всего лишь скромный инструмент Его божественной воли.РЕНЕ: Мы недостаточно справедливо относимся к Нему. Бедная, одинокая старая душа. Сидеть на небесах, ничего не делать, только раскладывать пасьянс. Бедный, дорогой Бог. Игра в идиотское наслаждение.[11]
Однако в фильме короткую фразу «идиотское наслаждение» бормочет капитан Кирвлайн (его имя изменилось с итальянского «Лочичеро» в пьесе), когда Гарри спрашивает его о причине войны.
Гимн
В пьесе, когда Гарри и Ирен поют, занавес опускается "Вперед, христианские солдаты «в то время как снаружи взрываются бомбы, оставляя их выживание открытым вопросом, но обе версии финала фильма показывают, что пара была в безопасности и счастлива после авианалета. В международной версии фильма был показан гимн»Пребывай со мной В отечественной версии устремление «Вперед, христианские солдаты» и его воинственные образы были заменены на более скромную мольбу.
Кларк Гейбл, человек песни и танца
Согласно TCM.com: «Это был единственный фильм, в котором Кларк Гейбл исполнил танцевальный номер. Он провел 6 недель, репетируя шаги с танцевальным руководителем Джорджем Кингом и репетируя дома со своей женой. Кэрол Ломбард. Из-за его страха испортить все во время дубля, съемочная площадка была закрыта во время съемок этого эпизода. Когда Гейблу пришлось спеть «Puttin 'on the Ritz», его на самом деле должны были унести Les Blondes, поэтому они оставили эту [сцену] напоследок на случай, если он был ранен. В день съемок Кэрол Ломбард пришла посмотреть и была поражена тем, что потребовался всего один дубль ».[12]
Прическа
Норма Ширер замысловатая прическа в этом фильме была скопирована с прически, которую носил Линн Фонтанн когда она сыграла того же персонажа в бродвейской постановке выступление.
Бросать
Основной состав[13]
- Норма Ширер как Ирен
- Кларк Гейбл как Гарри Ван
- Эдвард Арнольд в роли Ахилла Вебера
- Чарльз Коберн как доктор Вальдерзее
- Джозеф Шильдкраут в роли капитана Кирвлина
- Берджесс Мередит как Quillery
- Лаура Хоуп Экипажи как мадам Зулейка
- Ричард "Скитс" Галлахер в роли Дональда Навадела (в титрах - Скитс Галлахер)
- Питер Уилльс, как мистер Черри
- Пэт Патерсон как миссис Черри
- Уильям Эдмундс как Dumptsy
- Фриц Фельд как Pittatek
- Вирджиния Грей как Ширли
- Вирджиния Дейл как Франсин
- Паула Стоун как Beulah
- Бернаден Хейс как Эдна
- Джоан Марш как Элейн
- Лоррейн Крюгер как BeBe
- Эмори Парнелл в роли конного полицейского с Пятой авеню
Театральная касса
Согласно записям MGM, этот фильм потерял 374000 долларов - единственный фильм, который Кларк Гейбл снял в MGM, потеряв деньги, кроме Парнелл и Слишком горячо чтобы удержать.[2]
Примечания
- ^ а б c Глэнси, Х. Марк "Когда Голливуд любил Британию: Голливудский 'британский' фильм 1939-1945" (Manchester University Press, 1999)
- ^ а б Книга Эдди Манникса, Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения кино..
- ^ "Восторг идиота (1939) - Примечания - TCM.com". Классические фильмы Тернера. Получено 2019-11-18.
- ^ Шаллерт, Эдвин (1939-02-02). "Кларк Гейбл искрится, Норма Ширер Живописная в фильме" Восторг идиота на экране "'". Лос-Анджелес Таймс.
- ^ Коу, Ричард Л. (1939-02-17). «Фильм Шервуд продолжается во дворце». Вашингтон Пост.
- ^ "Восторг идиота". Разнообразие. 1939-01-01. Получено 2019-11-18.
- ^ Спайсер, Кристофер Дж. (2002). Кларк Гейбл: биография, фильмография, библиография. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. ISBN 0-7864-1124-4.
- ^ Черный, Грегори Д. (1991). «Фильмы, политика и цензура: администрация производственного кодекса и политическая цензура содержания фильмов». Журнал истории политики. 3 (3, апрель): 95–129. Дои:10.1017 / S0898030600004814.
- ^ Черный, Грегори Д. (1994). Голливудская цензура: кодексы морали, католики и фильмы. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-45299-6.
- ^ Белл, Нельсон Б. (1939-02-08). "'Наслаждение идиота «по-прежнему радует разумного». Вашингтон Пост.
- ^ Шервуд, Роберт Эммет (1936). Восторг идиота. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
- ^ "Восторг идиота (1939) - Общая информация - TCM.com". Классические фильмы Тернера. Получено 2019-11-18.
- ^ "Деталь фильма" Восторг идиота ". Каталог художественных фильмов AFI. Американский институт кино. Получено 17 мая 2017.