Il Disprezzo - Il disprezzo

Издание первое (опубл. Bompiani )

Il Disprezzo, известный на английском языке как Презрение или Призрак в полдень, это итальянский экзистенциальный роман Альберто Моравия вышедшего в 1954 году. На его основе был снят фильм 1963 года. Le Mépris к Жан-Люк Годар.

участок

Молодой Риккардо Молтени, который считает себя писателем-интеллектуалом, делает работу, которую он ненавидит, готовит сценарии для отвратительных фильмов. И все это для поддержки его новой жены Эмилии, новой квартиры, которую он снял, новой машины, которую он купил, горничной, которая готовит и убирает для них, и секретаря, который приходит для него печатать. Он считает, что даже если его работа низкопробная, а доход неустойчив, он в безопасности в любви своей жены. Хотя он хорошо образован, умеет читать Данте наконец, ее бедная семья не могла позволить себе дать ей образование, и ей пришлось работать машинисткой.

Но искра из их брака погасла, и два небольших инцидента провоцируют его расторжение. Сначала Эмилия замечает, что Риккардо целует секретаршу, и он игнорирует эту ошибку как бессмысленную. Затем дерзкий продюсер Баттиста приглашает их обоих в свой дом в Рим. Поскольку у него есть двухместный автомобиль, он забирает Эмилию, оставляя Риккардо следовать за ним на такси. Такси ломается, и Эмилия остается наедине с Баттистой. Она интерпретирует это как то, что Риккардо отвергает ее, предлагая Баттисте, чтобы продолжить его карьеру, поэтому она говорит ему, что теперь презирает его и будет спать одна.

Их обоих приглашают на виллу Баттисты на Капри, где Риккардо будет работать над сценарием постановки Одиссея. Там он видит, как Баттиста разрывает платье Эмилии и целует ее тело. Одиссея он видит тревожные параллели со своей несчастной жизнью. В настроении, близком к самоубийству, он видит на берегу моря любящую Эмилию, которую он впервые знал, и которая вернулась, чтобы примириться. Восстановив равновесие, он возвращается на виллу и обнаруживает, что она погибла в аварии в машине Баттисты.

Прием

Современный рецензент отметил, что Моравия «относится к деликатному психологическому вопросу» с «экономией средств», тонко исследуя «фундаментальные различия темпераментов, интеллектуальных и эмоциональных отношений двух партнеров». Концовка показывает «чувство примирения и принятия жизни… отсутствующее в большинстве его ранних работ. Катарсис, наконец, происходит в главном герое ». Более того, «символическая надстройка не умаляет интереса повествования и не замедляет темп; он может даже остаться незамеченным наивным читателем ». В заключение, книга «проходит проверку на успешный роман с высокими баллами; ее можно читать на разных уровнях, и обсуждение «Одиссеи», увлекательное само по себе, является не искусственным прерыванием, а неотъемлемой и обогащающей чертой целого ».[1]

Более поздняя рецензия намекала на то, что за главными героями книги стоят живые люди.[2]

В Le Mondeс 100 книг века Книга была опубликована в 1999 году, и французские читатели назвали книгу 48-й наиболее памятной.

Рекомендации

  1. ^ Рагуза, Ольга (1955), Книги за рубежом, 29, Совет попечителей Университета Оклахомы, стр. 306–307, JSTOR  40094486
  2. ^ Пассмор, Джон (1972), "История искусства и история литературы: комментарий", Новая история литературы, 3, Издательство Университета Джона Хопкинса, стр. 575–587, JSTOR  468551