Айви Келлерман Рид - Ivy Kellerman Reed
Айви Келлерман Рид (Ошкош [Висконсин], 8 июля 1877 г. - La Jolla [Калифорния], 7 февраля 1968 г.) был американским автором на международном языке. эсперанто.
Опытный лингвист с четырьмя научными степенями для работы в латинский,Греческий, санскрит, и Персидский и полдюжины современных языков, Рид был ярым эсперантистом. Ее Практическая грамматика международного языка, впервые опубликовано в 1915 г.,[1] разошелся до нескольких изданий и доступен сегодня в Интернете по адресу Проект Гутенберг бесплатно.
Она была переводчиком с Ральф А. Левин известного эсперанто-издания Винни-Пух. Она также перевела Шекспир С Как вам это нравится, первое исполнение которого было дано на шестом Всемирный конгресс эсперанто в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1910 году.
Она работала редактором Американский эсперантист.
Она была выпускницей Государственный университет Огайо, где она была членом Дельта Дельта Дельта. Она получила степень магистра Корнелл Университет и докторскую степень. с отличием от Чикагский университет. Она также была юристом. Она служила великим казначеем дельты дельты дельты с 1900 по 1902 год.
Книги
Переводы
- «La reĝo de la ora rivero», (1911) перевод Король Золотой реки от Джон Раскин
- «Киль Планас аль Ви», (1910) перевод Как вам это нравится от Уильям Шекспир
- «Винни-ла-Пу», (опубликовано в 1972 г.) перевод Винни-Пух от А. А. Милн
использованная литература
- ^ [Гутенберг говорит 1910 год?]
внешние ссылки
- Работы Айви Келлерман Рид в Проект Гутенберг
- Работы Айви Келлерман Рид или о ней в Интернет-архив
- Работы Айви Келлерман Рид в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Статьи в JSTOR
- «Вспоминая некоторых из наших пионеров», на «Эсперанто США», который получил информацию из История лиги эсперанто для Северной Америки, Inc., OCLC 60755626.
- Винни-ла-Пу на эсперанто
- “Необходимость международного языка " в "Популярная наука ”, 1909.