Джеймс Андерсон (автор песен) - James Anderson (songwriter)

Джеймс Андерсон (1825 - 14 марта 1899 г.) Тайнсайд шахтер / автор песен конца 19 века. В то время он был довольно известен на местном уровне, и его самая популярная песня, вероятно, была "Aw wish Pay Friday wad cum".

Подробности

Г-н Джеймс Андерсон родился в 1825 г. Earsdon и последовал за своим отцом в угольные шахты. Когда-то он был «фонариком» на Elswick Colliery,[1] должность, которую он занимал в течение 20 лет.

Его песни завоевали множество призов на местных конкурсах, таких как конкурс, проводимый Джон В. Чейтер и те, которыми управляет Weekly Chronicle.[2] Он опубликовал большую часть своих материалов в 'Chater 's Tyneside Comic Annuals' и другие публикации.

Похоже, что во время написания своих работ Джеймс Андерсон был так же хорошо известен и популярен, как Джо Уилсон, хотя его популярность не была такой большой.

Его песня «Aw wish Pay Friday wad cum» была удостоена первого приза на песенном конкурсе Weekly Chronicle 1870 года, победив около 176 участников, включая Джо Уилсон Запись в "Местной истории Вор Георди". После публикации песни автор стал известен как «Pay Friday Jim».[3][4]

Джон Фрейзер, местный типограф, канцелярский мастер, переплетчик, газетный киоск, писатель и издатель (среди прочего, The Blyth & Tyneside Comic Almanack), опубликовал в 1898 году сборник песен и стихов Джеймса Андерсона под названием «Сборник Стихи и песни Блит и Тайнсайд

Джеймс Андерсон умер после продолжительной болезни в своем доме на набережной Коупен, Блит, 14 марта 1899 года, ему было 73 года.[5]

Работает

К ним относятся :-

  1. Коллекция
  • Сборник стихов и песен Блайта и Тайнсайда », написанный Джеймсом Андерсоном, напечатанный Дж. Фрейзером [преф., 1898 г. (126 страниц)
  1. Индивидуальные песни / стихи
  • Aa wunder, что canny aad Blyth скажет noo[6]
  • Другая песня в ответ Джеймсу Армстронгу
  • В Хеддоне-на-стене
  • Замечательное пальто Aud Билли Хендерсона, спетое на мелодию Cappy's, the Dog[7]
  • Aw wish pay Friday wad cum, поется на мелодию Aw wish yor muther wud cum. Эта песня была удостоена первого приза на песенном конкурсе Newcastle Weekly Chronicle 1870 года, обойдя около 176 участников, включая Джо Уилсона. После публикации песни автор стал известен как «Pay Friday Jim».[8]
  • Ой, желаю, чтобы пыж кончил на мелодию Джона Андерсона, мой Джо[9]
  • Я куплю ne mair масла жены Паддисона, спетого на мелодию Laird o 'Cockpen[10]
  • Aw'll nivor gan drinkin 'i' Blyth onny mair, поет на мелодию Laird o 'Cockpen[11]
  • Будь доброй женой[12]
  • Прощание с моряком Блит, спетое на мелодию Laird o 'Cockpen.[13]
  • Бонни Бэнкс оф Тайн[14]
  • Бонни с блестящими глазами Мэри[15]
  • Бонни Трокли Фелл
  • Часы на Центральном вокзале - (The)
  • Четыре сезона - (The)
  • Улыбка дружбы
  • Половина того, что они говорят, не соответствует действительности[16]
  • Высокая цена угля; или плач Пегги[17]
  • Честный рабочий человек[18]
  • Джек ан 'Нан[19]
  • Дженни и Джемми, пародия на песню 'When ye gang awa, Jemmie'[20]
  • Джон Брайсон, лучший друг шахтеров
  • Покойный мистер Джеймс Боннер - (The)
  • Плач местного поэта по Иосу Чатеру - (The)
  • Человек, познай себя
  • Мэри на берегу Тайна
  • Me fethur's drunk ag'yen - появился в Джон В. Чейтер с Хитрый дневник Ньюкасселя и воспоминатель
  • Бедствия человека
  • Музыка
  • Мой маленький любимый розовый цветок
  • Моя резиденция в Блите
  • Мой милый маленький дом у моря
  • Забастовка горняков Нортумберленда, 1876 г.[21]
  • Сельское отступление - (А)
  • Салли и Бобби, спетые на мелодию Пса Кэппи[22]
  • Салли и Сэм[23]
  • Улыбающееся лицо - (A)
  • Странные люди Тора, нет дней[24]
  • Тост, взяв дружеский бокал пива - (A), получил первый приз на конкурсе.[25]
  • Кот в панцире черепахи[26]
  • Город Олд Хексхэм - (The)
  • Истинное мужество
  • Walbottle Dene, поет на мелодию Джона Андерсона, моего Джо
  • Теплый камин (A) - появился в Джон В. Чейтер с Хитрый дневник Ньюкасселя и воспоминатель
  • Зачем я женился?, Поет на мелодию Грина, отрастает сыпь.[27]
  • Что такое любовь
  • Уор Бонни Пит Лад

Смотрите также

Слова диалекта джорди
Джон В. Чейтер
Хитрый дневник и воспоминатель Ньюкасселя Чатера 1872 г.

Рекомендации

  1. ^ «Даремский горный музей - шахты Элсвик». Dmm.org.uk. Получено 13 июля 2020.
  2. ^ «Местные газеты - Руководство пользователя по местным исследованиям» (PDF). Newcastle.gov.uk. Получено 13 июля 2020.
  3. ^ «Иллюстрированное издание Аллана песен и чтений Тайнсайда: с жизнями, портретами и ...» T. & G. Allan. 13 июля 1891 г.. Получено 13 июля 2020 - через Интернет-архив.
  4. ^ Иллюстрированное издание Аллана песен и чтений Тайнсайда с жизнями, портретами и автографами писателей, а также примечаниями к песням. Исправленное издание. Thomas & Gorge Allan, 18 Blackett Street и 34 Collingwood Street, (Ньюкасл-апон-Тайн) - продается У. Алланом, 80 Grainqer Street, Newcastle upon Tyne, B. Allan, North Shields и Walter Scott. Лондон. 1891 г.
  5. ^ "Смерть поэта-питмена в Блите". Morpeth Herald (3127). 18 марта 1899 г. с. 7. Получено 19 февраля 2019 - через Британский газетный архив.
  6. ^ "Аааааааааааааааааааааадраваша в), что хитрый ад Блит скажет нет". Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.
  7. ^ "Замечательное пальто Ауд Билли Хендерсон". Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.
  8. ^ [1]
  9. ^ «Ой, желаю, чтобы это время кончало». Архивировано из оригинал 17 января 2013 г.
  10. ^ «Ау куплю себе масло первой жены Паддисона». Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  11. ^ "Aw'll nivor gan drinkin 'i' Blyth onny mair". Архивировано из оригинал 17 января 2013 г.
  12. ^ "Будьте добры, жена". Архивировано из оригинал 17 января 2013 г.
  13. ^ "Прощание с моряком Блит". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  14. ^ "Бонни Бэнкс оф Тайн". Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.
  15. ^ "Прекрасная Мэри с блестящими глазами". Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.
  16. ^ «Половина того, что они говорят, - неправда». Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  17. ^ «Дорогая цена угля или плач Пегги». Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  18. ^ "Честный рабочий". Архивировано из оригинал 17 января 2013 г.
  19. ^ "Джек и Нан". Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.
  20. ^ "Дженни и Джемми, пародия на песню 'When ye gang awa, Jemmie'". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  21. ^ "Забастовка горняков Нортумберленда, 1876 г.". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  22. ^ "Салли и Бобби". Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.
  23. ^ "Салли и Сэм". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  24. ^ "Странный народ Тора, нет дней". Архивировано из оригинал 17 января 2013 г.
  25. ^ «Тост за бокал пива по-дружески». Архивировано из оригинал 26 августа 2014 г.
  26. ^ "Кот в панцире черепахи". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.
  27. ^ "Зачем я женился?". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.

внешняя ссылка