Junction Grammar - Junction Grammar

Junction Grammar это описательная модель языка, разработанная в 1960-х гг. Д-р Элдон Г. Литл (1936–2010)[14].

Junction Grammar основана на предпосылке, что значение языка может быть описано и точно кодифицировано по способу соединения языковых элементов.

Модель использовалась в 1960-х и 1970-х годах при попытке создать функциональную компьютерную систему перевода. Он также использовался для лингвистического анализа в области языкового обучения.

Фон

Рано порождающие грамматики имел дело с языком из синтаксический перспектива, то есть как проблема, представленная задачей создания правил, способных объединять слова в правильно сформированные (т.е. грамматический) фразы. Правила, используемые этими грамматиками, были названы правила структуры фраз (P-правила). Однако вскоре стало очевидно, что порождающий компонент, состоящий исключительно из P-правил, не может генерировать большое разнообразие обычно встречающихся типов предложений. В ответ на эту дилемму Харрис предлагает объяснение:

Некоторые из проблем в описательной лингвистике были связаны с поиском составного анализа в типах предложений, которых не существует. потому что предложения трансформационно получены друг из друга [жирный шрифт добавлен][1]

Модель синтаксиса Хомского - трансформационная грамматика -подобрал эту цепочку рассуждений и добавил дополнительный набор преобразований (T-правила). T-правила пошагово производили комбинации и перестановки слов, чтобы заполнить структурные пробелы, где одни только P-правила не могли генерировать предложения, которые Харрис назвал проблемами. Было сказано, что структурные формы, порождаемые одними только P-правилами, составляют «глубокая структура. »« Поверхностная структура »была затем преобразована с помощью T-правил из структур« ядра », сначала сгенерированных с помощью P-правил. Таким образом, Хомский предложил генерировать бесконечное количество предложений, используя конечные средства (замкнутые наборы P-правил и T-правил). Основанные на синтаксисе модели этого винтажного набора семантика и фонология отдельно как языковые процессы, к которым нужно подходить отдельно.

Грамматика появления Junction

В таких обстоятельствах входите со стороны грамматика соединений (JG),[2] модель естественного языка, созданная Элдоном Литлом в конце 60-х - начале 70-х годов. Грамматика Junction не предлагала поправку к модели синтаксиса Хомского, но имела целью полностью устранить необходимость преобразований за счет теоретических нововведений и нового дизайна генеративных грамматик. Инновации, лежащие в основе нового подхода, отвергли привычную опору на существующую математику и формальный язык теория как инструмент лингвистического моделирования и описания в знак уважения к интуиции более фундаментальной структуры тела и самого естественного языка который, казалось, предоставил универсальная база для лингвистического описания - не только для естественного языка, но и для синтетических систем обозначений, используемых в то время для лингвистического описания. Реализация рассматриваемых новинок повлекла за собой:

  • Переделка порождающего компонента в семантическом слепке. Это повлекло за собой отказ от всех «оперативно лишенных» (и, следовательно, бессмысленный[3]) конкатенации P-правил и замена их на правила соединения (J-правила). J-правила впервые операционализировали набор структурных отношений, имеющих универсальное синтаксо-семантическое значение, и были основаны на предположении, что естественный язык есть своя математика. В самом деле, позиция JG заключалась в том, что размышления Хомского и других о том, способна ли та или иная ступень данной формальной языковой иерархии в принципе генерировать предложения естественного языка, были в конечном итоге круговыми, причем естественный язык был маткой, которая породила торговый центр. Литл, по сути, считал, что естественный язык метаязык на котором супервентны все формы синтетической нотации (включая математику).[4]
  • Дополнение основы биологически ориентированными «трактами» (иногда называемыми в ранней литературе JG как уровни представительства), специализирующихся на различных типах данных, необходимых для поддержки лексикализации, артикуляции, орфографии и т. д. Теория соединений явно запрещает смешивание различных типов данных в одном представлении, отмечая, например, что нельзя было разумно ожидать, что голосовой тракт будет использоваться для «семантических» данных и «тракт», выполняющий движения в пишущей руке, не будет иметь никакого смысла для данных, управляющих мускулатурой речевого тракта.
  • Реализация концепции Соссюра означающее-означающее связи[5] путем построения грамматик кодирования для переноса структуры одного тракта на тип данных другого, как, например, транспонирование структурирования J-правила в лексические строки, необходимые для написания или артикуляции. Суть отхода от модели Хомского в данном случае заключалась в том, что кодирование между биологически обоснованными участками вытеснены интерпретация глубокой структуры в абстрактном.

В итоге, модель грамматики соединения языка (1) переместила основу в субглагольную семантическую область, (2) добавила универсально релевантные лингвистические операторы к правилам генерации - таким образом, например, решая затруднительное положение относительно того, как обрабатывать `` соединение '' - (3) включены вспомогательные «тракты» вместе со специализированными типами данных для голоса, прослушивания и т. Д. И (4) добавлены грамматики кодирования для физического взаимодействия между трактами.

Модульные компоненты JG
График, изображающий модульные компоненты и их взаимодействие в грамматике соединений.

Преобразования и их представления заменяются в JG

От правого-левого, нисходящего формата представления, объединяющего все в одно большое дерево, отказались в пользу ансамбля взаимосвязанных представлений, в которых использовалось столько описаний, связанных с данными, сколько необходимо для отражения функциональности различных нейробиологических проявлений языкового поведения. решаются. Поскольку целевое структурирование генерировалось непосредственно с помощью мощного базового компонента J-правил и его массива лингвистических операторов, структурно-ориентированные преобразования, необходимые для объединения предложений ядра и / или иного манипулирования составной структурой, больше не требовались. Преобразования, сформулированные для генерации правильного порядка слов и иного массажа поверхностных строк, были заменены алгоритмами / грамматиками кодирования в модели JG. Путем общего сравнения можно сказать, что, в то время как модель синтаксиса Хомского была задумана производная (говоря о его корнях в существующих формах обозначений), словообразовательный и манипулятивный модель JG была семенной (говоря о его формальной новизне), модульный, и транспозиционный. Однако, несмотря на полярные различия, Цель Хомского по созданию бесконечного числа предложений с конечными средствами осталась неизменной в JG, как и предположение о фундаментальной врожденности естественного языка у нормального говорящего / слушающего.

J-правила

Правила оснований / соединений (J-правила) грамматик соединений - это набор алгебраических формул, которые генерируют для естественного языка то, что схоже с Периодическая таблица элементов в химии, а именно перечисление хорошо сформированных языковых структур[6] иногда упоминается как Периодическая диаграмма составляющих структур (PCCS).[7] J-правила генерируют составные структуры, состоящие из помеченных операндов, входящих в них, плюс отношения, установленные операторами, и присваивают категорию произведенному составу, а именно: X ∘ Y ≐ Z. Созданные таким образом композиты становятся потенциальными операндами для последующих операций. Результирующая алгебра может быть представлена ​​в строковой форме (например, инфиксной, постфиксной, обратной полировкой) или в виде диаграммы ветвления (J-дерево).

Операторы

Универсальные операторы, используемые этими правилами: присоединение (*), соединение (&), и примыкание (+), а также подтипы, требуемые при определенных обстоятельствах, например, ограничительный (. *) или неограничительный (= * =) в подразделе. Выражаясь более привычными терминами, присоединение соединяет модификаторы и дополнения к их заголовкам, соединение связывает составляющие однородной категории, которые в некотором отношении похожи, и присоединение[8] присоединяет отношения и процессы к своим операндам для формирования предикатов, утверждений и реляционных фраз. Дополнительные операторы влияют на требования к управлению данными в мысленное моделирование и разговорные настройки, в значительной степени соответствующие общепринятой классификации дейксис.[9]

Операнды

Операнды базы взяты из словаря семемы (значимые концепции), которые по определению нелексичны в JG и могут быть правдоподобно рассмотрены как электромагнитные сигнатуры в их нейробиологической обстановке[10] возникающие в связи с формированием ментальных моделей, которые обеспечивают содержание и сенсорные связи для их значений.

Кодирование грамматик

Хотя связь между означенный и означающее (согласно Соссюру) могут быть отдельно представлены в грамматике соединения, взаимодействие между структурированием J-правила и кодированием, существующим в других компонентах модели, обеспечивается контекстно-зависимыми грамматиками кодирования, сформулированными как алгоритмы в соответствующем сопоставление с образцом язык. Например, JG включает грамматику лексического кодирования, состоящую из лексические правила (L-правила), которые кодируют неупорядоченное семемическое структурирование как упорядоченные лексические строки в отдельном пространстве кодирования.[11] Последующее кодирование обеспечивает либо четкую структуру контура голоса, либо форматирование и пунктуацию печатного материала.

Природа анализа JG

Исходя из вышеизложенного, мы вновь обращаем внимание на существенные различия между анализом предложений JG и традиционным синтаксическим анализом. Более знакомый синтаксический подход анализирует фразы и предложения с точки зрения внешнего («поверхностного») внешнего вида, то есть с точки зрения слов, которые они содержат, и того, как интуиция их группирует. Структурные диаграммы, отражающие этот метод, стремятся изобразить составляющие кластеры в потоке слов, дополненные, возможно, метками или другой информацией, представляющей особый интерес для аналитика - возможно, частично семантической. Изменение порядка слов требует изменения диаграммы.

В отличие от этого, подход JG, обращая внимание на слова, смотрит за их пределы, на базовые конструкции, из которых они предположительно были закодированы, все время концентрируясь на семантических эффектах, связанных с составляющими и их структурными нюансами. Диаграммы JG (J-деревья), таким образом, не являются прямым представлением потока слов, а скорее представляют собой рациональные конструкции в нейронной массе, связанные со словами, которые мы читаем или пишем. Это означает, что различные детали структурирования, явно указанные в J-деревьях, неявны только в слове stream. И наоборот, это означает, что определенные лексические детали, явные в слове stream, неявны только в J-деревьях. Например, в зависимости от правил упорядочивания грамматики лексического кодирования в игре и контекст дискурса предложения - одно и то же J-дерево может давать альтернативные порядки слов в пространстве лексического кодирования.

Общий эффект, как отмечалось ранее, заключается в том, что, поскольку JG использует кодирование скорее, чем происхождение как мост между уровнями представления, многие модели синтаксиса были заняты при выводе структура поверхности из глубокая структура (перемещение, удаление, вставка и т. д.) выполняется в JG операциями кодирования.

Раннее применение

Грамматика первого соединения была разработана Элдоном Литлом в связи с его докторской степенью. диссертацию в конце 60-х,[12] в котором он построил такую ​​грамматику для анализа структурных производных в русском языке. Эта грамматика относила данные к четырем уровням представления, соответствующим:

  1. 1-й уровень - структурирование «реального мира»
  2. Уровень 2 - синтаксически-семантическое структурирование, отражающее мыслительную деятельность
  3. Уровень 3 - лексический код перенесен из Уровень 2
  4. Уровень 4 - артикуляционный / орфографический код перенесен из Уровень 3

Литл использовал один из операторов соединения (подчинение) в качестве формального средства для наложения свойств управляющей категории на существующую структуру для получения «производных» форм (например, «преобразование» - Существительное глагол).

Ранняя литература

Ранняя литература по JG была опубликована в Теория соединений и применение, журнал БЮ Институт переводческих наук (TSI), и / или труды Университета Ежегодный лингвистический симпозиум.[13] Более широко распространенные обзоры и анализ теории соединений впервые появились в форме монографии под руководством Мутона. Серия Janua Linguarum,[14] затем доклады и отчеты об исследованиях, представленные на форуме LACUS[15] и лингвистические конференции за рубежом.[16]

Тем временем другие тестировали модель на применимость к естественным языкам, далеким от английского. Последние исследования применили анализ переходов к определенным языкам разных семей, включая финский,[17] Самоа,[18] Корейский,[19] Японский,[20][21] и русский.[22] Со временем к этому списку были добавлены китайский, французский, немецкий, испанский и португальский (см. Ниже). После этих исследований был сделан вывод, что J-правила, составляющие синтаксически-семантическую основу модели, предлагают пул структурных возможностей, из которых черпают все естественные языки, но что ни один из них не обязательно использует их все или одно и то же подмножество.

Раннее применение НЛП

В начале 70-х по настоянию и под эгидой Министерства обороны Литл и его команда провели исследование в BYU в области компьютерного интерактивного перевода, в котором грамматики переходов подвергались формализации.[23][24][25] и применил к проблеме англо-русского перевода. Когда положительные результаты продемонстрировали доказательство концепции и прототип программного обеспечения, средства частного сектора были инвестированы в разработку и тестирование системы «один ко многим», основанной на той же модели перевода в расширенной форме - в частности, переводы были синтезированы из J-деревьев. английского, полученного в результате человеческого общения на русский, испанский, французский, немецкий, португальский и китайский языки.[26] Незадолго до его инаугурации в качестве президента Джеральд Форд и сопровождающие его лица из VIPS посетили место разработки, чтобы получить информацию о концепции и ходе работы.

По завершении этого проекта альфа-модель программного обеспечения перевела книгу, представленную для тестирования, и дала переводы на указанные целевые языки. Хотя требовалось значительное постредактирование, что, среди прочего, предполагало, что второе, специфичное для языка взаимодействие может улучшить дизайн, полезность компьютеров в качестве полезного средства перевода, как для стандартизации использования терминологии, так и для ускорения общего перевода процесс был продемонстрирован.[27]

Президент Форд
Брифинг для президента Джеральда Форда по модели перевода «один ко многим» на основе JG. Слева - Элдон Г. Литл.

Junction Phonology

Приверженцы JG вскоре заметили, что структурные особенности соединение, соединение, и присоединение актуальны за пределами традиционного лингвистического структурирования. В частности, они поддаются таким разнообразным структурным сценариям, как супружеское взаимодействие, ведомственное взаимодействие в учреждениях и множество других явлений реального мира. В ответ на это наблюдение Литл разработал метод фонологического представления, основанный на фонематических операндах и операторах соединения.[28] Этот способ представления впоследствии был использован как основа для синтеза речевых контуров, отражающих структуру исходного текста.[29][30]

Педагогика

JG оказался дружественным к классу не только потому, что его базовые структуры были более интуитивно понятными, всеобъемлющими и явными, чем традиционные формы построения диаграмм, но и потому, что их связь с явными формами языка была прямой. Студенты быстро осознали сложность структурных прогнозов PCCS и взяли на себя обязательство помочь в их проверке. Среди запоминающихся типов предложений, предложенных в классе, чтобы бросить вызов инструкторам и таблице, были:

  • Выходи из-под вниз.[31]
  • Арбуз - это фрукт, которым можно есть, пить и мыть лицо и руки.
  • Она выпила больше своего молочного коктейля, чем я моего экзотического травяного чая.[32]

Были проведены исследования, чтобы определить, полезно ли знакомство с методом построения диаграмм JG в качестве ориентира при преподавании / изучении иностранных языков. Олсон и Таттл обнаружили, что ответ был утвердительным.[33][34]

Образовательное программное обеспечение

Благодаря своему опыту работы с компьютерным переводом и синтезом голоса, Литл занялся разработкой образовательного программного обеспечения на основе JG в частном секторе. Для достижения своих целей он разработал так называемую «нотацию разметки JG» и создал сопоставление с образцом язык (JGPL), чтобы дополнить его.[35] Это начинание основывалось на увеличивающейся мощности микрокомпьютеров для создания приложений на базе JG, способных предоставить конструктивную обратную связь студентам-писателям и их учителям в контексте письменной лаборатории. Кульминацией проекта стал успешный полевой тест в районе государственной школьной системы.[36] и, в конечном итоге, исследование, проведенное совместно со Службой образовательного тестирования (ETS), чтобы оценить потенциал такого программного обеспечения для целостного счет письменные произведения студентов. Совместный вывод:

... компьютерный анализ поведения учащихся может обеспечить такой уровень детализации в обратной связи с учащимися, учителями и другими людьми, что невозможно с использованием одних только читателей. Такая обратная связь имеет важное значение для обучения английской композиции. Более того, компьютерный анализ может предоставить подробную обратную связь по многим письменным продуктам, даже по длинным; учитель английского языка обычно дает подробный отзыв только по нескольким кратким эссе.[37]

В более позднем исследовании Миллетт независимо продемонстрировал способность того же программного обеспечения на основе JG оценивать письменную речь студентов ESL смешанной национальности.[38] Из-за продемонстрированного потенциала для оценивания образования были предприняты попытки объявить JGPL и связанные с ним программные приложения - Программный комплекс WordMap Writing-Aids - «открытый исходный код», чтобы он мог служить расширяемым и адаптируемым общественным образовательным ресурсом. Это предложение в настоящее время «рассматривается». Между тем, чтобы проверить полезность оценки письма, связанной с JG, в интернет-среде, был предоставлен бесплатный механизм анализа JGPL для экспериментов в онлайн-лаборатории письма.[15]

Пример J-дерева

Утилита NetObjectsFusion
J-tree для «Студенты, которые поступают, получают хорошие оценки».

Это дерево было построено в обучающей среде, оснащенной экспериментальным программным обеспечением для компьютерного построения диаграмм JG. Обратите внимание на явную спецификацию операторов соединения на волнистых линиях, соединяющих метки узлов. Это один из аспектов лингвистического описания JG, который отличает его от других моделей и от которого происходит его название. Также можно использовать обычные диаграммы ветвления, но в любом случае оператор соединения должен быть записанным между узлами, служащими его операндами. Теория соединений утверждает, что лингвистические структуры, записанные без соединений, имеют не больше смысла / содержания, чем конкатенации алгебраических операндов, записанных без какого-либо указания операций, которые должны выполняться с ними. Из-за своего алгебраического формата - и из-за использования невербальных формативов - базовое описание JG в последнее время было названо MindMath.

Обзор теоретических и практических достижений

  • Как уже отмечалось ранее, грамматика соединений не анализирует и не описывает естественный язык по отношению к формальным синтетическим языкам (независимо от того, находятся ли они по отдельности или организованы в некоторой иерархии), но рассматривает все это как `` производные '' в том смысле, что они сами определены ссылкой на тот или иной естественный язык. Грамматика соединений истолковывает эту зависимость от естественного языка как означающую, что естественный язык сам по себе является метаязыком, на котором основаны все формальные синтетические языки (включая все формы математики и языки компьютерного программирования). Из этого следует, что анализ метаязыка с помощью производных инструментов является циклическим и не может дать больше в конкретном случае, чем подмножество источника, которое он описывает. По этой причине грамматика соединений утверждает, что «естественный язык имеет свою математику». Обнаружить основы этой фундаментальной математики и расширить ее было целью сторонников с момента ее создания.
  • Теория соединений также настаивает на том, чтобы моделирование естественного языка производилось со ссылкой на биологию организма, в котором проявляется язык. Созданные таким образом грамматики используют «уровни» представления или «тракты», в которых происходят целенаправленные преобразования языка и которые отдельно кодируются в своих специфических типах данных - и поэтому должны быть отдельно описаны. Одним словом, JG не позволяет смешивать типы данных в одном представлении, кроме случаев, когда используется для обозначения корреспондентов в связанных трактах, то есть для определения контекстной чувствительности между типами.
  • Теория соединений предполагает, что различные интерфейсы между трактатами и их соответствующими грамматиками кодирования будут соответствовать лингвистическим исследованиям и разработкам, которые теперь включены в отдельные названия, и продемонстрируют полезность работы с ними как с неотъемлемыми компонентами более крупной унифицированной модели. Например, «семемическим» данным J-деревьев не хватает двусмысленности и неточности лексических строк, и поэтому они являются привлекательным кандидатом для использования в рациональных формах ментального моделирования. Создание алгоритмов для кодирования этого типа данных в виде лексических строк заставляет аналитика сталкиваться с тонкостями морфологии (например, словообразования) и логикой сходства и различия, связанной с принципами семиотики. В качестве дополнительной иллюстрации: тип данных, разработанный для «пространства лексического кодирования» (тракта) модели JG с самого начала, легко служил входными данными для алгоритмов кодирования, необходимых для синтеза голоса (как описано выше). Общая перспектива, которая возникла в этом случае, была следом от фонематической репрезентации к фонетической репрезентации, к компьютеризированной генерации волновых форм, имитирующих голос. Короче говоря, теория соединений доказывает полезность работы с точки зрения всеобъемлющей унифицированной модели с взаимосвязанными компонентами - по крайней мере, в той степени, в которой в фокусе появляется «общая картина».

Перекрестное оплодотворение

Некоторые теоретики предположили, что было бы продуктивно объединить некоторые особенности грамматики соединений с другими моделями. Миллетт и Лонсдейл, по сути, предложили расширение Tree Adjoining Grammar (TAG) для создания деревьев соединений.[39]

Модель обновления JG

Приказы специфичности

При планировании систематического расширения языковой модели JG в ее первоначальный макет были включены «лифтовые шахты» для возможного включения модулей для работы с такими явлениями, как ощущения, познание, ментальное моделирование и общение - все это считается неотъемлемой частью к действию языка в его естественном окружении. Поскольку добавление модулей влечет за собой добавление типов данных и их словарей, в литературе делались ссылки на такое будущее расширение как функцию "порядков специфичности", при этом каждый модуль или существенное уточнение правил восходили к более высокому порядку, поскольку это мы.[40]

`ЯЗЫК, МЫСЛЬ и РЕАЛЬНОСТЬ '

JG - за счет использования невербальных типов данных - с самого начала неявно реализовал расширенное определение языка Уорфа. А именно:

... Лингвистический порядок охватывает весь символизм, весь символический процесс, весь процесс референции и логики ...[41]

В тот момент, когда формальная разработка модуля для 1-й уровень (`` реальный '' мир), стало очевидно, что JG выходит из модели, управляющей связью между РАЗУМОМ и ВЫРАЖЕНИЕМ как вопросом связи между знакомыми и легко представляемыми типами данных (например, между семемическими данными `` разума ''). tract 'и те, которые требуются для' голосового тракта ') ... к модели, которая теперь должна также ясно выражать связь между РАЗУМОМ и РЕАЛЬНОСТЬЮ в общем виде среди множества типов данных, систематически записываемых РАЗУМом в' холодном и холодном ' унылый мир. Дело в том, что хотя 1-й уровень занимал место в схеме с самого начала, за исключением синтеза голоса, в JG еще не был реализован «порядок специфичности» для формализации связи между семемическими данными и формами физической реальности.

Модель обновления JG
Графика, изображающая полную концептуальную модель языка Бенджамина Уорфа.

То, что связь существует, было просто вопросом наблюдения: каждый раз, когда давалась и выполнялась инструкция, например, структурирование, указанное в инструкции, реализовывалось на физическом носителе, к которому относятся термины языка. То же касается отношений между рецептами и пирожными, чертежами и домами, конституциями и правительствами и т. Д. В каждом случае языковые отношения становились реальными, причем референты, к которым они относились, представляли самих себя - обстоятельство, именуемое на языке JG как рефлексивный символизм. По мере изучения разветвлений этого сценария стало очевидно, что возникающая «Модель обновления JG» теперь находится в прямом контакте с полной концептуальной моделью Бенджамина Уорфа, которая рассматривала структурирование мира в целом как физический расширение языка в РАЗУМ, в то время как письмо и речь - для сравнения - были рациональный расширения языка в РАЗУМ. Процитирую Уорфа:

Все, что я могу сказать по этому поводу, что может быть новым, касается ПРЕМОНИЦИИ НА ЯЗЫКе неизведанного, более обширного мира - того мира, в котором физическое является лишь поверхностью или кожей, и тем не менее, в котором мы находимся и ПРИНАДЛЕЖАЕМ. .. Речь - это лучшее шоу, которое ставит человек ... Но мы подозреваем, что наблюдающие Боги понимают, что порядок, в котором его удивительный набор трюков достигает высшей точки, был украден - из Вселенной! [42]

Таким образом, здесь было объяснение релевантности фундаментальных составляющих отношений JG к внешним отношениям и причина, по которой Литл смог представить артикуляционное структурирование с помощью операций соединения. Между РАЗУМОМ и РЕАЛЬНОСТЬЮ действительно существует лингвистическая связь ... и, следовательно, теоретически существует «лингвистическое» описание каждого структурированного явления. Это, возможно, предвещает окончательное восхождение лингвистической науки к известному уровню, ранее предполагавшемуся только Уорфом. (Мы возобновляем обсуждение этой возможности ниже.)

Ссылка на РЕАЛЬНОСТЬ

Чтобы формально реализовать рассматриваемую связь как функцию модели обновления JG, необходимо было добавить нотационный символизм, способный описать природу кодирования, которое проявляется в интерфейсе MIND-REALITY.С этой целью были введены символы для обозначения умственных процессов, которые используются для создания инструкций и их применения, а также для описания таких процессов. С этой целью в список JG были добавлены соответствующие операторы для:

  • рецепт (создание формулы)
  • надпись (реализация формулы)
  • описание (обсуждение)

Другой символизм был добавлен для обозначения авторства ( Kx ), а также используемый язык (Lx ) по отношению к языковой континуум (глобальное сочетание идеолектов, диалектов и языков), а также типов данных, действующих как носители, которые должны быть структурированы в физическом домене (Mx).[43]

Универсальность обозначений

Эти нотационные дополнения, когда они систематически организованы и дополнены другими подходящими формальными приемами, позволяют лингвисту писать выражения для таких разнообразных видов деятельности, как мысленное моделирование, беседа, приведение слов в действие и использование эмпирического метода для открытия. Поскольку система классических правил соединения может быть получена непосредственно из новой, более всеобъемлющей символики, очевидно, что рассматриваемые улучшения являются естественным продолжением исходной модели.

Рекомендации

  1. ^ Харрис, Зеллиг С. (1981). «Совместное возникновение и трансформация». В Статьи в синтаксисе. Дордрехт: Рейдель, 1 издание. Библиотека синтетического языка, том 14, Генри Хиз, изд.
  2. ^ Бэрд, Рей Л. (1972) «Основы Junction Grammar». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU. [1]
  3. ^ Теория соединений считала, что простая конкатенация операндов в лингвистических формулировках так же «бессмысленна», как и любая строка математических операндов, лишенная операторов.
  4. ^ Литл, Элдон Г. (1974) «Краткое сравнение грамматики переходов и трансформационной грамматики». Впервые опубликовано в ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 9 апреля 1974 г. Переиздано в ТЕОРИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ ПЕРЕХОДА, Т. 2, вып. 2, весна 1979 года. Прово, Юта: Институт переводческих наук BYU [2]
  5. ^ Де Соссюр, Фердинанд. Курс общего языкознания. (1966) Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, 2 издание.
  6. ^ Мелби, Алан К. 1985. «Обобщение и прогнозирование синтаксических паттернов в грамматике соединений». В Лингвистика и философия. Festschrift для Рулона С. Уэллса, Маккая, Адама и Алана К. Мелби (ред.).
  7. ^ См. Литл, Элдон Г. (2009) ЯЗЫК заглавными буквами (электронная книга), главы 4, 8. Rose Valley, NV: Linguistic Technologies, Inc. [3]
  8. ^ Не путать с «Хомским присоединением».
  9. ^ Литл, Элдон Г. (1979) «Делаем больше со структурой». ТЕОРИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ ПЕРЕХОДА, Т. 2, вып. 2, весна 1979 г. Прово, Юта: Институт переводческих наук BYU. [4]
  10. ^ См. Presman, A.S. (1970) Электромагнитные поля и жизнь. Нью-Йорк: Plenum Press, 1 выпуск. Перевод «Электромагнитные поля и живая природа» Ф.Л. Синклер; под редакцией Фрэнка А. Брауна-младшего.
  11. ^ См., Например, Billings, Floyd and Thompson, Tracy (1972). «Предложения по упорядочиванию правильно сформированных синтаксических выражений». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.[5]
  12. ^ Литл, Элдон Г. (1972) Структурное происхождение в русском языке. Кандидат наук. Диссертация. Университет Иллинойса, Шампейн / Урбана
  13. ^ Этот симпозиум спонсировался в начале 70-х либо TSI, либо Центр языковых исследований а затем Deseret Language and Linguistics Society. Материалы, опубликованные этими учреждениями, каталогизированы и в настоящее время доступны в библиотеке BYU.
  14. ^ Литл, Элдон Г. (1974). Грамматика подчиненных структур в английском языке. Мутон (Janua Linguarum: Series Practica, 175, Studia Memoriae Nicolai Van Wijk Dedicata), Гаага, Париж.
  15. ^ Литл, Элдон Г. (1979) «Грамматика соединений: теория и применение». ШЕСТОЙ ЕЖЕГОДНЫЙ ЛАКУС-ФОРУМ. (Колумбия, Южная Каролина: Hornbeam Press, Incorporated)
  16. ^ Мелби, Алан К. (1974) "Некоторые аспекты грамматики соединения". Статья была прочитана как приглашенная лекция на Международной летней школе компьютерной лингвистики в Пизе, Италия.
  17. ^ Люти, Мелвин Дж. (1982) «Анализ грамматики переходов финских пассивов». Урало-Алтайский Ежегодник 54. Дьюла Децси, А.Дж.Е. Бодроглигети, ред. (Блумингтон: Eurolingua)
  18. ^ Бэрд, Рей Л. (1974) "Переменный рекурсивный механизм в Самоа. Кандидат наук. Диссертация: Университет Индианы.
  19. ^ Ли, Кван О (1980) Сравнительный анализ корейских и английских относительных предложений. Магистерская работа: BYU
  20. ^ Хиггинс, Сейко Т. (1972) Сравнение однородного и неоднородного соединения в японском и английском языках. Магистерская работа: BYU
  21. ^ Судзуки, Кэндзи (1973) Junction Grammar как приложение к японскому синтезу. Магистерская работа: BYU
  22. ^ Гибб, Дэрил К. (1970) Приложение для механического перевода переменного рекурсивного алгоритма, основанного на операциях объединения и пересечения. Магистерская работа: BYU
  23. ^ Мелби, Алан К. (1972). «Формализация грамматики переходов». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU
  24. ^ Литл, Элдон и Паккард, Деннис (1974). «Junction Grammar как основа для обработки естественного языка». Впервые опубликовано в LINGUISTIC SYMPOSIUM: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 9 апреля 1974 г. Переиздано в ТЕОРИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ ПЕРЕХОДА, Т. 2, вып. 2, весна 1979 года. Прово, Юта: Институт переводческих наук BYU) »
  25. ^ Норман, Теодор А. (1972). «Случайная генерация правильно сформированных синтаксических выражений». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.
  26. ^ Мелби, Алан К. (1973) "Соединение грамматики и машинного перевода". Доклад, прочитанный на Международной конференции по компьютерной лингвистике в Пизе, Италия.
  27. ^ ALP Systems, частная корпорация, впоследствии приобрела права у BYU на коммерциализацию технологий, разработанных в рамках ее исследовательских программ компьютерного интерактивного перевода. Позже ALP Systems предложила услуги перевода как ALPNET.
  28. ^ Литл, Элдон Г. (1976). «Junction Grammar как основа для динамического фонологического представления». ЯЗЫК И ЛИНГВИСТИКА СИМПОЗИУМ, 22–23 марта 1976 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.
  29. ^ Мелби, Алан К., Стронг, Уильям Дж., Литл, Элдон Г., Миллет, Рональд П. (1976) Документ "Оценка контуров высоты тона, генерируемых правилами" для 92-го собрания Американского акустического общества
  30. ^ Мелби, Алан К. (1976) Генерация контура высоты тона в синтезе речи: подход грамматики перехода. Кандидат наук. Диссертация, опубликованная как микрофиша AJCL # 60, весна 1977 г.
  31. ^ Литл счел это предложение - глагол, за которым следуют девять предлогов и частиц - достаточно интересным для анализа в опубликованной статье. См. Lytle, Eldon G. (1985) «Давай, поднимайся». ЛИНГВИСТИКА И ФИЛОСОФИЯ. Очерки в честь Рулона С. Уэллса. Амстердам / Филадельфия: John Benjamins Publishing Co. [6]
  32. ^ Литл опубликовал пространный ответ на этот вызов. См. Lytle, Eldon G. (1975) «Анализ грамматики соединений кванторов». РУКОВОДСТВО ПО ВНЕДРЕНИЮ. BYU Институт переводоведения. [7]
  33. ^ Олсен, Ройден С. и Таттл, Дэвид М. (1972) «Влияние языковых деревьев на приобретение репродуктивной способности иностранного языка». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЯЗЫКОВ, 29–30 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.[8]
  34. ^ Олсен, Ройдон С. (1980).Влияние языковых деревьев на изучение иностранного языка. Магистерская работа: BYU.
  35. ^ Литл, Элдон Г. (1987) Руководство пользователя JGPL. Gardnerville, NV: Корпоративный документ LinguisticTechnologies, Inc.
  36. ^ Мэтьюз, Нелдон С. и Литл, Э. Г. (1986) «Полевое испытание системы письменных принадлежностей WordMAP ™». Panaca, NV. Окружной документ.
  37. ^ Бреланд, Хантер М. и Литл, Элдон Г. (1990) «Компьютерная оценка навыков письма с использованием WordMAP (TM)». Документ, представленный на ежегодных собраниях Американской ассоциации исследований в области образования и Национального совета по измерениям в образовании. Бостон, Массачусетс).[9]
  38. ^ Миллет, Рональд П. (2006) АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЦЕЛОСТНАЯ ОЦЕНКА ЭССЕЙ ESL С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЯЗЫКОВЫХ АТРИБУТОВ Зрелости. Магистерская работа: BYU. [10]
  39. ^ Миллет, Рональд и Лонсдейл, Дерил (2005). «Расширение дерева, прилегающего к грамматике, для создания соединительных деревьев грамматики». Труды седьмого международного семинара по грамматике, примыкающей к дереву, и связанным с ней формализмам, стр. 162-170; Британская Колумбия, Канада: Университет Саймона Фрейзера. [11]
  40. ^ Литл, Элдон Г., «Развитие грамматики соединений» (1977). Институт переводческих наук, Университет Бригама Янга, сентябрь 1975 г., с незначительными изменениями в апреле 1976 г. и октябре 1977 г. См. «Порядки специфичности».[12]
  41. ^ Кэрролл, Джон Б., редактор (1998) Язык, мысль и реальность: избранные сочинения Бенджамина Ли Уорфа. ПРЕСС MIT, стр. 248-49.
  42. ^ Кэрролл (1998), стр. 252
  43. ^ Литл, Элдон Г. (2009) ЯЗЫК заглавными буквами (электронное издание), гл. 17. Rose Valley NV: Linguistic Technologies, Inc. [13]

внешняя ссылка