К. Дэвид Харрисон - K. David Harrison

К. Дэвид Харрисон
Родившийся1966 (53–54 года)
НациональностьАмериканец -Канадский
ГражданствоСоединенные Штаты, Канада
Академическое образование
Альма-матер
ТезисТемы фонологии и морфологии Тувы  (2000)
ДокторантСтивен Р. Андерсон
Академическая работа
ДисциплинаЛингвист
СубдисциплинаЭкологическая лингвистика
Известные работы
  • Когда языки умирают: исчезновение языков мира и эрозия человеческих знаний
  • Последние ораторы: в поисках спасения языков мира, находящихся под наибольшей угрозой исчезновения
  • Сюжет документального фильма 2008 года Лингвисты[1]
Интернет сайтwww.swarthmore.edu/ SocSci/ dharris2/индекс.php

К. Дэвид Харрисон (1966 г.р.) - американец канадского происхождения лингвист, антрополог, автор, режиссер и активист за документирование и сохранение исчезающие языки.

биография

Харрисон провел документальные полевые исследования исчезающих языков в Сибирь и Монголия включая Тувинский, Ценгель Тувинец, Тофа, Чулым, Мончак, Мунда, а также в Парагвай, Чили, Папуа - Новая Гвинея, Индия, Микронезия и Вануату. Он специализируется на фонология, морфология, а также в изучении языковых угроз, исчезновения и возрождения, цифровой лексикографии и экологической лингвистики.[2]Он профессор лингвистики, преподающий в Swarthmore College исследователь в Национальное географическое общество и сотрудник Клуб исследователей. Он является почетным научным сотрудником Ботанический сад Нью-Йорка. Его ранние исследования карьеры были сосредоточены на Тюркские языки Центральной Сибири и Западной Монголии. В 2006 году Харрисон создал первый интерактивный «Говорящий словарь», платформу, которая с тех пор расширилась и теперь охватывает более 140 языков коренных народов. В 2007–2013 годах он был одним из руководителей проекта «Непоколебимые голоса» Национального географического общества. В 2007 году Харрисон создал концепцию «языковых горячих точек» и опубликовал список и карту первых языковых горячих точек в журнале National Geographic Magazine, в сотрудничестве с лингвистом Грегори Андерсоном из Института языков, находящихся под угрозой исчезновения. Он снялся в одной из главных ролей в фильме «Живые языки». Железные фильмы Документальный фильм, номинированный на премию "Эмми" 2008 года. Лингвисты.[1] Он является директором по исследованиям в некоммерческой организации. Институт живых языков исчезающих языков, и входил в состав советов директоров 7000 языков и BeeLine Reader Inc., текущее исследование Харрисона посвящено цифровой лексикографии (созданию говорящих словарей) и Экологическая лингвистика в таких странах, как Вануату, Фиджи, Мексика и Сибирь.[3][4]

Награды и отличия

Рекомендации

  1. ^ а б Дэвид и Грег, «Лингвисты»[1], Национальный научный фонд в рамках грантов № 0452417 и 0438121 и Некоммерческая медиа-группа.
  2. ^ К. Дэвид Харрисон, доктор философии, лингвистика Свортморского колледжа, по состоянию на май 2010 г.
  3. ^ К. Дэвид Харрисон, доктор философии, лингвистика Свортморского колледжа: исследования, по состоянию на май 2010 г.
  4. ^ Брукс, Энтони (25 января 2008 г.). "'Лингвисты: спасение языков мира ». WBUR. Получено 22 февраля 2009.

Как редактор

  • Дэвис, Уэйд и К. Дэвид Харрисон (2008) Книга народов мира: Путеводитель по культурам, National Geographic, (2-е издание).

внешняя ссылка