Karadır kaşların ferman yazdırır - Karadır kaşların ferman yazdırır

"Bahçelerde Çiçek Açmış (Karadır kaşların ferman yazdırır)"
Песня к Сюзан Якар Руткай
Языктурецкий
Вышел1944
ЖанрTürkü
Автор (ы) песенМустафа тунец

"Karadır kaşların ferman yazdırır" (Бахчелерде Чичек Ачмыш) является популярным турецкий Türkü (народная песня) и легенда, на которой основана песня. Karadır kaşların ferman yazdırır - это популярная в Турции народная сказка о невозможной любви между турком-мусульманином (сам композитор) и мусульманкой (греческого происхождения) (его соседка) из Сейитгази.[1] Подобные фольклорные мелодии есть в Анатолии у разных этнических групп, например, на армянском языке. Սասնո ահեղ կռվին (Sasno ahegh krvin) в Армения.[2]

Версии

Карадыр Кашларин (Твои брови такие черные)

турецкийанглийский перевод

Карадыр Кашларын Ферман Яздырыр,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Орманлардан ашаги ашар гидерим,
Назлы яри кайбеттим алар гезерим.

Карадыр Кашларин Бензер Кёмюре,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Kollarımdan bağlasalar zincire,
Kırarım zinciri giderim yare.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Орманлардан ашаги ашар гидерим,
Назлы яри кайбеттим алар гезерим.

Узаклара гиттим гелирим дие,
Kalbimi sakladım veriririm diye.
Hiç aklıma gelmez ölürüm diye,
Ölüm ver Allah'ım ayrılık verme.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıman vurur.
Орманлардан ашаги ашар гидерим,
Назлы яри кайбеттим алар гезерим.

Ваши брови такие черные, что они заставляют меня написать прокламацию
Эти заботы заставляют меня бродить из города в город
Если Лукман доктор пришел осмотреть мои раны, боль усилилась
Моя любовь должна прийти сама, чтобы залечить мои раны

Звуки пустыни поражают мою голову
Мысли о моей скромной любви преграждают мне путь
Я спускаюсь из леса
Я потерял свою скромную любовь, я блуждаю в слезах

Ваши брови такие черные, они как уголь
Разлука с моей любовью вредит жизни
Даже если они свяжут мне руки цепью
Я бы разорвал цепь и пошел к своей любви

Звуки пустыни поражают мою голову
Мысли о моей скромной любви преграждают мне путь
Я спускаюсь из леса
Я потерял свою скромную любовь, я блуждаю в слезах

Я ушел далеко, чтобы вернуться
Я спрятал свое сердце, чтобы отдать его ей
Я никогда не думал, что умру
Дай мне смерть, но не разлуку, Боже мой

Звуки пустыни поражают мою голову
Мысли о моей скромной любви преграждают мне путь
Я спускаюсь из леса
Я потерял свою скромную любовь, я блуждаю в слезах

Karadır kaşların benzer kömüre (Зеки Мюрен )

Карадыр Кашларин Бензер Кёмюре,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Kollarımdan bağlasalar demire,
Кирарым демири гидерим яре.

Bu hasretin üzüntüsü başıma vurur
Назли ярин hayali karşımda durur
Bahçelerde çiçek açmış gel de gezelim
Sen olmazsan güzelim ağlar gezerim

Рекомендации

Внешнее видео
значок видео Сюзан Якар Руткай - Бахчелерде Чичек Ачмыш (Taş Plak Arşivi)
значок видео Абдал Халук Толга Ильхан - Карадыр Кашларин Ферман Яздырыр - Çerağ-ı Aşk 2013
значок видео Фахри Каяхан - Карадыр Кашларин Ферман Яздырыр
значок видео Зеки Мюрен - Карадыр Кашларын