Кеттли Марс - Kettly Mars

Кеттли Марс

Кеттли Марс это Гаитянский поэт и писатель. Она пишет в Французский, а ее книги переведены на Kreyòl, английский, Итальянский, нидерландский язык, Датский, и Японский.[1]

Жизнь

Марс родился 3 сентября 1958 года в г. Порт-о-Пренс.[1] После получения степени в Классика Марс прошел обучение в области администрирования - несколько лет проработав помощником по административным вопросам. Когда Марс было за тридцать, она начала посвящать свое время писательской деятельности.[2] В интервью 2015 г. Radio France Internationale Марс сказала, что когда ей было за тридцать, «все, что составляло мою жизнь до этого момента, начало терять свое значение».[3] Помимо того, что она мать, Марс говорит, что ее письмо - «самый приятный подарок, который ей когда-либо делали».[3]

Автор многочисленных сборников стихов, рассказов, романов для молодежи и семи романов, Марс является одним из самых активных современников. Гаитянский писатели. Ее работы появлялись в различных литературных антологиях как в Французский и Kreyòl, например, Anthologie bilingue de la poésie créole haïtienne de 1986 à nos jours, отредактированная и переведенная Мехди Чалмерс, Инемой Жеуди, Жаном-Лораном Лериссоном и Лионель Труйо. В 2015 году ее роман Je suis vivant был награжден Prix ​​Ivoire pour la Littérature Africaine d’Expression Francophone на церемонии в Абиджан в ноябре.

Основные работы

Касале

Первый роман Марса, Касале это портрет сельской гаитянской общины в Ривьер-Фруад, недалеко от Порт-о-Пренс. В этом романе Марс исследует сельскую семейную динамику, культуру Lakou, и Vodou таким образом, чтобы Касале в генеалогии романов сельских Гаити подобно Fonds des Nègres к Мари Вье-Шове и Les Gouverneurs de la rosée к Жак Руман.[4] Представляя свой роман в Alliance Française d'Haïti в 2005 году Марс сослался на необходимость «ясно, уважительно и честно» вызывать Vodou традиция в Гаити, потому что ее слишком часто рассматривают как «зеркало, в которое [гаитяне] отказываются видеть себя».[5]

Saisons Sauvages

Один из самых ярких романов Марса, Saisons sauvages рассказывает о похищении журналиста по имени Даниэль Лерой в первые годы Франсуа Дювалье диктатура. Хотя повествование меняется между дневником Даниэля и другими персонажами, Нирва Лерой, жена Даниэля, является центральной фигурой повествования. На протяжении всего романа Нирва ищет следы местонахождения Даниэля, посещает госсекретаря Рауля Винсента для сбора информации, разговаривает с соседями и членами семьи и обыскивает пленного Порт-о-Пренса, чтобы найти своего мужа. В конце концов Нирва обнаруживает, что ее муж был заключен в тюрьму правительством за его крамольные, коммунистические произведения, и у него очень мало шансов на освобождение. Сохраняя память о своем муже, читая его личный дневник, Нирва пытается сохранить жизнь, которую она и ее семья жили до Режим Дювалье разорвал его. Среди других тем Saisons sauvages является отражением диктатуры, гендерного и сексуального насилия, а также использования Vodou на Гаити во время правления Франсуа Дювалье.

Saisons sauvages - это роман Марса, получивший самое критическое внимание, особенно в Североамериканской академии, с целыми книжными главами и статьи посвящен роману. Saisons sauvages - первая из работ Марса, переведенная на английский язык (перевод Джанин Херман), которая появилась в серии французских переводов University of Nebraska Press летом 2015 года.

Aux Frontières de la Soif

Aux Frontières de la Soif это роман, действие которого происходит после землетрясение на Гаити 12 января 2010 г.. По словам Мартина Манро, Марс не хотел писать роман о землетрясении 2010 года, потому что он представлял собой клишированный «долг» гаитянских художников. Однако по пути в порт La Gonave Марс стал свидетелем дисфункции «лагерей», созданных различными НПО после землетрясения, и был вынужден написать Aux Frontières de la Soif.[6] Лагерь Ханаан, представленный в романе, напоминает другие «лагеря помощи», основанные на Гаити как временные поселения, которые со временем превратились в полупостоянные поселения. Такие лагеря, как Корал, описаны и изображены в таких произведениях, как Джонатан М. Кац с Мимо проехал большой грузовик: как мир пришел спасти Гаити и оставил после себя катастрофу и Рауль Пек с Помощь mortelle.

Сюжет следует за Фито Бельмаром и его вторжениями в Ханаан, когда он вступает в половые отношения с женщинами и девушками, доведенными до проституции после землетрясения, квалифицируя Фито как педофила. Жестокая реальность ситуации в Ханаане сопровождается прибытием японского друга Фито Тацуми, профессора франкоязычной карибской литературы, который приехал писать о землетрясении. Как отмечает Манро, и Фито, и Тацуми извлекают выгоду из землетрясения по-разному - один за счет пагубных сексуальных действий, а другой - за счет более тонкого интеллектуального оппортунизма.[7] В Aux Frontières de la Soif, Марс рассказывает о внутреннем и внешнем давлении на Гаити и гаитян в результате гуманитарной катастрофы.

Je suis vivant

Последний роман Марса, Je suis vivant рассказывает историю буржуазной гаитянской семьи, которой внезапно пришлось приветствовать Александра дома после того, как психиатрическая больница, в которой он провел последние три десятилетия, была вынуждена закрыться из-за 12 января 2010 г. землетрясение. Находясь в учреждении, Александр видит видения, слышит голоса и становится свидетелем землетрясения изнутри стен. Он отмечает, что на этот раз крики и спектакли исходили из-за пределов стен учреждения.[8] Однако Александр - не единственный персонаж, который вернулся в семейный дом в пригороде Флер-де-Шен. Его младшая сестра Мэрилен возвращается на Гаити после учебы и начала карьеры художника в Брюссель. Вернувшись на Карибские острова, Мэрилен обнаруживает, что измученная, наделенная кардиостимулятором, и ищет новых начинаний, влюбляясь в Нору, женщину, которую она наняла для моделирования своих последних картин. Эти параллельные возвращения облегчают и тяжким бременем ложатся на Элиан, матриарха семьи и стареющую мать, которой, по общему признанию, удается выжить благодаря серии лекарств и внимательному вниманию. На протяжении всего романа голос повествования переключается между рассказами от первого лица различных братьев и сестер и Элиан, стиль, который использовал Марс. Saisons sauvages.

В конце концов, Je suis vivant это роман о возвращении и повторном открытии; тот, который исследует вопросы способностей, сексуальности и семьи. Роман был сильно воспринят критиками, и роман получил высокую оценку. Prix ​​Ivoire в ноябре 2015 года.

Награды

Библиография

Марс написал множество томов стихов и рассказов. Вот список романов Марса:

  • 2003: Касале, Vents d'Ailleurs, ISBN  978-2911412448
  • 2005: L’heure hybride, Vents d'Ailleurs, ISBN  978-2911412363
  • 2008: Фадо, Меркюр де Франс, ISBN  978-2715228535
  • 2010: Saisons sauvages, Меркюр де Франс, ISBN  978-2715229464 (переводится как Дикие времена года, Университетская пресса Небраски, 2015 г.)
  • 2011: Le Prince Noir de Lillian Russell, с Лесли Пеан, Mercure de France, ISBN  978-2715232006
  • 2013: Aux Frontières de la Soif, Меркюр де Франс, ISBN  978-2715233652
  • 2015 Je suis vivant, Меркюр де Франс, ISBN  978-2715239319

Рекомендации

  1. ^ а б Леман-колледж Городского университета Нью-Йорка, биография (На французском)
  2. ^ Жоэль Витиелло; Томас С. Спир. "Кеттли Марс". Île-en-Île. Получено 2017-05-22.
  3. ^ а б Чанда, Тиртханкар (29 мая 2015 г.). "Кеттли Марс:" La littérature nous apprend à être des hommes!"". RFI - Les Voix du Monde. Получено 2017-05-22.
  4. ^ Фамин, Виктория. "Entre réel merveilleux et vodou: récit d'un retour à la spiritité haïtienne". Франкоязычный La Plume. Получено 2017-05-22.
  5. ^ Марс, Кеттли П. (2005). "Презентация Kasalé Organisée Par L'Alliance Française d'Haïti". Журнал гаитянских исследований. 11 (1): 161–162.
  6. ^ Манро, Мартин (2014). "Жаждущие писать: Aux Frontières de la soif Кеттли Марс и гаитянский роман после землетрясения". Путеводитель по Вест-Индии. 88: 3–4.
  7. ^ Манро, Мартин (2014). "Жаждущие писать: Aux Frontières de la soif Кеттли Марс и гаитянский роман после землетрясения". Путеводитель по Вест-Индии. 88: 8–9.
  8. ^ Марс, Кеттли (2015). Je suis vivant. Париж: Mercure de France. п. 10.